Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a scavalco
Spanish translation:
atravesadas/sobrepuestas
Added to glossary by
José Mª SANZ (X)
Feb 21, 2011 09:07
13 yrs ago
3 viewers *
Italian term
a scavalco
Italian to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Disciplinare di gara
"La documentazione richiesta deve essere contenuta in due distinti plichi, sigillati mediante ceralacca o strisce di nastro adesivo e controfirmati *a scavalco* su tutti i lembi di chiusura riportanti entrambi le indicazioni del mittente e, rispettivamente, le seguenti diciture:"
Grazie!
Grazie!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | atravesadas | José Mª SANZ (X) |
Change log
Apr 26, 2011 19:33: José Mª SANZ (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
atravesadas
Creo que se trata de asegurar la confidencialidad del contenido. Para ello la cinta adhesiva (que es una de las opciones) se coloca atravesada sobre el borde de todos los cierres. De esta forma cualquier intento de apertura supondría la rotura de la cinta. Digamos que la cinta haría las funciones de un precinto, lo mismo que el lacre (del que también se habla como posibilidad).
Note from asker:
¡Muchísimas gracias a ambos! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...