Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Colega
Spanish translation:
Nessun equivalente standard
Added to glossary by
Sarah Ianieri
Apr 15, 2013 10:00
11 yrs ago
3 viewers *
Italian term
Colega
Homework / test
Italian to Spanish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Come si potrebbe tradurre la parola "colega"? amico non rispecchia lo slang usato dagli spagnoli.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | Nessun equivalente standard | Alessio Demartis |
Change log
Apr 20, 2013 13:42: Sarah Ianieri changed "Language pair" from "Spanish to Italian" to "Italian to Spanish"
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
Nessun equivalente standard
Ciao Saretta,
Purtroppo l'italiano standard non offre nessuna traduzione equivalente del termine "colega" spagnolo, così come succede con gli equivalenti anglofoni "dude, mate..." e così via.
A volte si può utilizzare "amico", ma nella maggior parte delle occasioni risulterebbe innaturale.
Tuttavia, è vero che, come in molti altri contesti, esistono delle equivalenze a livello locale. Ad esempio, a Roma si utilizzerebbe "fratello, frate', zio, zi'".
Un saluto!
Purtroppo l'italiano standard non offre nessuna traduzione equivalente del termine "colega" spagnolo, così come succede con gli equivalenti anglofoni "dude, mate..." e così via.
A volte si può utilizzare "amico", ma nella maggior parte delle occasioni risulterebbe innaturale.
Tuttavia, è vero che, come in molti altri contesti, esistono delle equivalenze a livello locale. Ad esempio, a Roma si utilizzerebbe "fratello, frate', zio, zi'".
Un saluto!
Peer comment(s):
agree |
Mara Cimason (X)
: ...e a Milano: tipo, compa, zio
10 mins
|
agree |
Marina56
: ok, en Macerata se utiliza Compá, pero es verdad, el Collega di lavoro in Italia es un compañero de trabajo en España o en Argentina, pero Colega no lo tiene. Saludos
2 hrs
|
agree |
Tiziana Amara
: ...in Sicilia 'mpare (=compare)
9 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion