Glossary entry

Italiano term or phrase:

PGM

Spagnolo translation:

DMP (Detector Multigases Portátil) / MPG (Monitor Pasivo de Gases)

Added to glossary by Enrique F Granados-González
Oct 4, 2011 07:34
12 yrs ago
Italiano term

PGM

Da Italiano a Spagnolo Tecnico/Meccanico Ingegneria (generale) Prevención de riesgos laborales
Tutti i tecnici hanno in dotazione un PGM, sottoposto a regolare manutenzione e controllo.

¿Sabéis a que se refieren las siglas PGM? Por el contexto yo diría que se refiere a un EPI, pero no he conseguido encontrar en ningún lugar el significado de las siglas PGM.

Espero que me podáis ayudar. Muchas gracias de antemano.
Proposed translations (Spagnolo)
2 detector multigases portátil

Proposed translations

48 min
Selected

detector multigases portátil

PGM = portable gas monitor

Tratándose de prevención de riesgos laborales me imagino que podría ser esto. Mira si cuadra con el resto del texto, porque la falta de contexto me deja en el limbo.

Saludos y que pases un buen día.



--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2011-10-04 08:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa, equivoqué la sigla: PERSONAL gas monitor



--------------------------------------------------
Note added at 58 min (2011-10-04 08:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

...y obviamente también la traducción está errada. Detector multigases personal no me suena para nada... ¿qué te parece "detector multigases (o de gases) para protección personal"? Que es portátil, cae de su peso por lo que yo lo omitiría.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-10-04 08:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

De nada Enrique, me da gusto haber sido de alguna ayuda.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-10-04 08:45:02 GMT)
--------------------------------------------------

Qué tonta soy... (ojalá sea solo el sueño), tú mismo lo dijiste: "para protección individual"

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno12 min (2011-10-05 07:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias a ti, Enrique. Hoy en la tarde yo también hice la pregunta y la respuesta recibida confirma la tuya. Por sus iniciales, yo me había centrado en el detector personal de gases (el que usan quienes deben ingresar a sitios que usualmente presentan elevadas concentraciones de gases explosivos o tóxicos), y dejé de lado la detección de la exposición a otros agentes químicos... cuyos medidores -parientes lejanos del primero-, presentan iniciales similares. En todo caso me complace que hayas llegado a la traducción exacta del término, lo único importante.
Un saludo... y un excelente día : )

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni10 ore (2011-10-06 18:04:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti Enrique, aunque no creo merecer ningún punto.
Saludos.
Note from asker:
Muchas gracias Maria Assunta, cuadra bastante.
Maria Assunta, he consultado con un experto en la materia y me ha dado la respuesta: Monitor Pasivo de Gases. Gracias de todas maneras, me ha servido de mucho tu respuesta. :)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias maria Assunta. Saludos"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search