Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
appariva l’ultimo dei suoi motivi di interesse.
English translation:
seemed like the least of his reasons for being interested
Added to glossary by
Scott Gilmour
Sep 17, 2008 13:14
15 yrs ago
Italian term
appariva l’ultimo dei suoi motivi di interesse.
Italian to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
- Italia-Francia nasceva come una sfida esplosiva ed essere etichettata come una finale (blah blah blah) appariva l’ultimo dei suoi motivi di interesse.
= Italy v France promised to be an explosive encounter and being billed as a final (blah blah blah) appeared to be the least of his reasons of interest.
Not sure about the end of the sentence
= Italy v France promised to be an explosive encounter and being billed as a final (blah blah blah) appeared to be the least of his reasons of interest.
Not sure about the end of the sentence
Proposed translations
(English)
5 +1 | seemed like the least of his reasons for being interested | Tom in London |
3 | seemed to be the last reason why he was interested | James (Jim) Davis |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
seemed like the least of his reasons for being interested
i.e. labelling the Italy.France match as a "final"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This flows really well, thanks Tom."
5 mins
seemed to be the last reason why he was interested
Or even re-arrange the whole sentence even further, "and he was not the least bit interested in it having been labelled a blah blah blah final"
Note from asker:
Thanks for your suggestion Jim. |
Something went wrong...