Glossary entry

Italian term or phrase:

prendersi a forchettate una coscia

English translation:

stabbing yourself with a spoon

Added to glossary by RosFlinn (X)
Jan 23, 2006 12:11
18 yrs ago
Italian term

prendersi a forchettate una coscia

Italian to English Other Slang colloquial e-mail
This is in a list of things that constitute being romantic so I suspect it is not what it seems!
Proposed translations (English)
4 +2 stabbing yourself with a spoon

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

stabbing yourself with a spoon

I know that Americans use this figure of speech when something is so painful that they would much rather stab themselves with a spoon than doing whatever they're doing. A litteral translation of your sentence would be: stabbing your thigh with a fork. I hope either one of these helps you out.
Peer comment(s):

agree Alfredo Tutino : being romantic is to be in for suffering.... ;-)
2 hrs
agree Stefania Bonacci
4671 days
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, both - it fitted with the other examples, though it's new to me Alfredo being romantic is to be in for suffering!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search