Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
prendersi a forchettate una coscia
English translation:
stabbing yourself with a spoon
Added to glossary by
RosFlinn (X)
Jan 23, 2006 12:11
18 yrs ago
Italian term
prendersi a forchettate una coscia
Italian to English
Other
Slang
colloquial e-mail
This is in a list of things that constitute being romantic so I suspect it is not what it seems!
Proposed translations
(English)
4 +2 | stabbing yourself with a spoon | Laura Palmer |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
stabbing yourself with a spoon
I know that Americans use this figure of speech when something is so painful that they would much rather stab themselves with a spoon than doing whatever they're doing. A litteral translation of your sentence would be: stabbing your thigh with a fork. I hope either one of these helps you out.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, both - it fitted with the other examples, though it's new to me Alfredo being romantic is to be in for suffering!!"
Something went wrong...