Glossary entry

Italian term or phrase:

Quote Oggetto dell’Offerta

English translation:

Shares subject to tender

Added to glossary by James (Jim) Davis
Feb 8, 2014 11:31
10 yrs ago
4 viewers *
Italian term

Quote Oggetto dell’Offerta

Italian to English Bus/Financial Real Estate Parere Amministratore Ind
Any ideas on how best to translate this phrase:
"Shares Subject to the Tender"?
Proposed translations (English)
5 Shares subject to tender
Change log

Feb 15, 2014 20:15: James (Jim) Davis Created KOG entry

Discussion

Cedric Randolph (asker) Feb 8, 2014:
Thanks I'll do just that.
Cedric Randolph (asker) Feb 8, 2014:
Units Yes, an approved memory was sent with the work and these "Quote" are referred to as "Units" in the memory. I haven't been specifically required to abide by the memory. However, the number of "Quote" is given, (e.g., 65,758) and not a percentage of the "stock" being bought from the SpA.
James (Jim) Davis Feb 8, 2014:
No not at all - I think we have a crossed line. Shares (azioni as in SpA) are equal units where each share has the same value. A quota is a percentage of the total ownership or the total "stock".

Nella S.r.l. le partecipazioni sono rappresentate da quote e non da azioni. Ciò significa che ogni socio sarà titolare di una sola quota che corrisponde ad una frazione del capitale sociale da lui sottoscritta.
I don't follow you here: "The memory provided these are termed as "Units"."
Cedric Randolph (asker) Feb 8, 2014:
Thanks, Jim Sorry, I didn't say Hello.
Cedric Randolph (asker) Feb 8, 2014:
Units I notice you use "units" (equal units of ownership). The memory provided these are termed as "Units". I take it this would be an acceptable alternative to what you term as "stock".

Proposed translations

53 mins
Selected

Shares subject to tender

From your last post: "fondo comune di investimento immobiliare di tipo chiuso"

I forgot that this is a closed end investment fund in the form of an SpA. That is why the Italian used the term "quota". In the USA they use the term shares for both open end (normal mutual investment funds or unit trusts in the UK) and in the UK they use the term "units" for open-end funds and shares for closed end funds.

http://www.investopedia.com/terms/c/closed-endinvestment.asp


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Again, Thank you, Jim"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search