Glossary entry (derived from question below)
May 11, 2006 00:14
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term
fisicamente
Italian to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
industrial
"Se *fisicamente* i pallet ci sono"
La traduzione phisically non mi convince totalmente.
Si parla di rilevare la reale presenza dei pallet nel magazzino (e non per un errore di rilevamento della fotocellula). Però tutte le accezioni di "phisically" che ho trovato nel glossario mi sembrano rivolte ad indicare le caratteristiche fisiche e non l'essere o meno reale.
La traduzione phisically non mi convince totalmente.
Si parla di rilevare la reale presenza dei pallet nel magazzino (e non per un errore di rilevamento della fotocellula). Però tutte le accezioni di "phisically" che ho trovato nel glossario mi sembrano rivolte ad indicare le caratteristiche fisiche e non l'essere o meno reale.
Proposed translations
(English)
5 +2 | physically | F Schultze (X) |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
physically
"physically" va benissimo in inglese anche in questo senso.
Se non ti piace puoi dire "actually" o "really", precisamente come in italiano.
Se non ti piace puoi dire "actually" o "really", precisamente come in italiano.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...