Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
2° riporto dell’AD
English translation:
CEO's second report
Added to glossary by
philgoddard
Jul 12, 2015 06:26
8 yrs ago
Italian term
2° riporto dell’AD
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
corporate management guidelines /structure/
Il Responsabile dell’unità richiedente sottopone la richiesta alla validazione del responsabile di centro di costo gerarchicamente superiore e, previa approvazione della funzione HR competente, all’autorizzazione del 2° riporto dell’AD / 1° riporto del Responsabile di linea di business.
 Fino al livello del 2° riporto AD / 1° riporto del Responsabile di linea di business.
This is a corporate manaement guidlelines document laying down management structures/ responsabilities/organigramme etc I presume AD is Amministratore delegato ie CEO/MD (although this might be a biot too high up) and the riporto , reports to them. Not quite sure how to say this , ideally UK english but I'll take all suggestions
 Fino al livello del 2° riporto AD / 1° riporto del Responsabile di linea di business.
This is a corporate manaement guidlelines document laying down management structures/ responsabilities/organigramme etc I presume AD is Amministratore delegato ie CEO/MD (although this might be a biot too high up) and the riporto , reports to them. Not quite sure how to say this , ideally UK english but I'll take all suggestions
Proposed translations
(English)
4 +1 | CEO's second report | philgoddard |
Change log
Jul 17, 2015 14:34: philgoddard Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
CEO's second report
A report, in business jargon, is someone who reports to you. There's no way of knowing exactly what this means, but I'd assume it's the person who's third in command.
Example sentence:
Let's say you have an IT department. This department has a director, 2 managers, 10 supervisors and 60 staff. How many "reports" does the director have?
Note from asker:
Thank you |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very useful"
Discussion