Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
απολιτίκ δελτίο
English translation:
non-political info-tainment news
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Nov 16, 2010 19:02
13 yrs ago
Greek term
απολιτίκ δελτίο
Greek to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
journalism, television
Τέλος, όσο αφορά το Star channel, πρόκειται για ένα απολιτίκ δελτίο το οποίο απευθύνεται σε ένα δυναμικό τηλεοπτικό κοινό ηλικίας από δεκαπέντε μέχρι τριάντα χρονών, το οποίο μάλιστα πολλές φορές καταφέρνει να είναι και πρώτο σε τηλεθέαση έναντι των υπολοίπων δελτίων που προαναφέρθηκαν αφού καταφέρνει μέσω του προφίλ που διατηρεί να διαφοροποιείται απόλυτα από τα υπόλοιπα .
Proposed translations
(English)
3 +1 | non-political info-tainment !!! | KrisJohn |
4 +1 | apolitical | nevipaul |
3 +1 | apolitical | Philip Lees |
Change log
Nov 19, 2010 13:31: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "απολιτίκ δελτίο "" to ""non-political info-tainment news""
Proposed translations
+1
41 mins
Selected
non-political info-tainment !!!
Πρόκειται επί της ουσίας για information - πληροφόρηση σε ανάμιξη κυλιόμενου προγράμματος με entertainment - διασκέδαση.
Ο όρος μου έκανε εντύπωση πριν πολλά χρόνια όταν τον χρησιμοποιεί ο Al Paccino στην ταινία THE INSIDER !
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-11-16 19:47:04 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry it is rolling not ...rooling...
Ο όρος μου έκανε εντύπωση πριν πολλά χρόνια όταν τον χρησιμοποιεί ο Al Paccino στην ταινία THE INSIDER !
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-11-16 19:47:04 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry it is rolling not ...rooling...
Example sentence:
...Star Channel is running a roolling non-political info-tainment news ......
Peer comment(s):
agree |
d_vachliot (X)
: Προτιμότερο και δοκιμότερο το non-political. Non-political news χρησιμοποιείται κατά κόρον.
6 hrs
|
Thank you, sir.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Κατόπιν επικοινωνίας με τον πελάτη μου, αυτό είπε ότι ήθελε να πει."
+1
40 mins
apolitical
Is there any reason why it shouldn't mean this? (Maybe it's a cute Frenchism, from apolitique).
Peer comment(s):
agree |
nevipaul
: I can only agree, Philip!
3 mins
|
neutral |
d_vachliot (X)
: Όχι ιδιαίτερα εύχρηστο και σίγουρα όχι ιδιαίτερα δόκιμο. Επίσης, το αγγλικό "apolitical" έχει και τη σημασία της αντιπάθειας προς την πολιτική και εμμέσως σημαίνει μια αρνητική πολιτική στάση.
7 hrs
|
+1
42 mins
apolitical
In the sense of not being interested in politics!
Peer comment(s):
agree |
Philip Lees
: I must have been about one second ahead of you - but if you agree with me, then I must surely agree with you!
5 mins
|
neutral |
d_vachliot (X)
: Όχι ιδιαίτερα εύχρηστο και σίγουρα όχι ιδιαίτερα δόκιμο. Επίσης, το αγγλικό "apolitical" έχει και τη σημασία της αντιπάθειας προς την πολιτική και εμμέσως σημαίνει μια αρνητική πολιτική στάση./http://www.merriam-webster.com/dictionary/apolitical
6 hrs
|
Κανονικά η λέξη "apolitical" σημαίνει απάθεια προς την πολιτική, όχι αντιπάθεια. Κατά τα άλλα μπορεί και να έχεις δίκιο.
|
Discussion
So basically it means uninterested in politics or politically neutral.