May 14, 2004 18:13
20 yrs ago
German term
arqueamento
German to Portuguese
Other
Ships, Sailing, Maritime
Streitsache
aparece no contexto "diferença de peso verificada quando do arqueamento dos navios"
Proposed translations
(Portuguese)
5 | (Bogen-)Wölbung | ahartje |
Proposed translations
13 hrs
(Bogen-)Wölbung
Declined
Da ich glaube, dass hier die Sprachrichtung falsch gewählt wurde, weiß ich nicht so recht, worum es geht. Vielleicht wird das Gewicht der Schiffe aufgrund der Bugswölbung geschätzt.
Comment: "Besten Dank Antje(?)
Es ist ein ganz spezifischer Fachausdruck und ich habe ihn immer noch nicht..."
Something went wrong...