Glossary entry

German term or phrase:

Beatmungsgemisch

Portuguese translation:

mistura de ventilação mecânica/respiração artificial controlada

Added to glossary by Constance Mannshardt
Dec 7, 2012 02:19
11 yrs ago
German term

Beatmungsgemisch

German to Portuguese Medical Medical (general) Criocirurgia
Anders als bei energetischen Verfahren wie der HF-Chirurgie oder Laser sind Verbrennungen des Beatmungssgemischs bei der Kryotechnik ausgeschlossen.

No caso, o texto se refere à aplicação da criotécnica em cirurgias no trato pulmonar. Daí a referência à "Beatmung", que, salvo engano, é a ventilação (não estou certa). Não entendo onde entra a queimadura...

Qualquer luz é bem-vinda! :-)

Discussion

ahartje Dec 7, 2012:
Hierbei handelt es sich um Verbrennungen durch die Kälte, da die Kryotechnik mit Temperaturen unter -150ºC arbeitet, bei der Konservierung von Zellen in der Regel mit -196ºC, sodass Gewebe leicht verbrannt (Kältebrand) werden kann.

Proposed translations

5 hrs
Selected

mistura de ventilação mecânica/respiração artificial controlada

P.ex. für PTBR/PTPT.

III Consenso Brasileiro de Ventilação Mecânica - Jornal Brasileiro ...
www.jornaldepneumologia.com.br/PDF/Suple_153_47_5cap5.pdf
Formato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat - Visualização rápida
Ventilação mecânica na doença pulmonar ... ventilação mecânica não invasiva (VNI) seja o suporte venti- ..... tem uma densidade inferior à mistura de ar: ...



--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2012-12-07 07:32:49 GMT)
--------------------------------------------------

OU: mistura de gases para...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sim, é isso! Muito obrigada!"
8 hrs

aprisionamento de ar nos pulmões/nos alvéolos (air trapping)







1. Em inglês: air trapping ou gas trapping

„Es verbleibt also damit am Ende der Ausatmung vermehrt Beatmungsgemisch in der Lunge (sog. Air-trapping; englisch: air = Luft, trapp = Falle).“
http://books.google.de/books?id=rXLVEI9T0LAC&pg=PT359&lpg=PT...

Air trapping, also called gas trapping, is an abnormal retention of air in the lungs where it is difficult to exhale completely. It is observed in obstructive lung diseases such as asthma, bronchiolitis obliterans syndrome and chronic obstructive pulmonary diseases such as emphysema and bronchiectasis.“
http://en.goldenmap.com/Air_trapping

Busca (Google) : Cryogenics +"Air trapping"
https://www.google.com/search?q=Cryogenics&ie=utf-8&oe=utf-8...






2. Em português: air trapping = aprisionamento de ar ou mesmo air trapping

„The CT exam allows the visualization of structural and functional findings, such as air trapping, bronchiectasis and mosaic pattern. „
„A tomografia computadorizada permite visualizar alterações estruturais e funcionais, como aprisionamento de ar, bronquiectasias e padrão mosaico.“
http://www.scielo.br/pdf/ /jped/v78s2/v78n8a09.pdf

„O EPAP é indicado para redução do air trapping, doenças hipersecretantes, prevenção e reversão de atelectasias e otimização da oferta de broncodilatadores.“
http://www2.pucpr.br/reol/public/7/archive/0007-00002711-ART...



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search