Glossary entry

German term or phrase:

Allrounder

French translation:

Multitalent, polyvalent

Added to glossary by Emma -
Feb 10, 2007 15:05
17 yrs ago
2 viewers *
German term

Allrounder

German to French Other Ships, Sailing, Maritime
Il s'agit de la description d'une équipe de régate qui participe à la Coupe de l'America.

Neben Herr xxx, der als Allrounder im Einsatz ist, segeln mit Vorschiffsmann und dem zweiten Bugmann zwei weitere Absolventen der Segelschule mit.

Tout ce que j'ai trouvé, ce sont des sites qui laissaient Allrounder en anglais, ce qui ne me plaît pas trop !!
Merci pour votre aide!

Discussion

Schtroumpf Feb 11, 2007:
Au cas où des sites parleraient réellement d'allrounder dans un texte frç relatif à la CA : dans ce cas, je laisserais ! C'est un contexte assez particulier et je crois que les équipages sont internationaux maintenant, ça favorise l'anglais à bord.
Jutta Deichselberger Feb 11, 2007:
polyvalent ist klasse!!
Sylvain Leray Feb 11, 2007:
Pour moi cela signifie que ses compétences sont multiples, qu'il est polyvalent et remplit plusieurs rôles à la fois...
ni-cole Feb 11, 2007:
Je pense qu'il s'agit d'une fonction au sein de l'équipe - experts et talentueux, ils le sont tous! L'un est Vorschifffsmann, l'autre Bugmann et Herr xxx est Allrounder. Mais je ne sais pas non plus comment le traduire, désolée...

Proposed translations

2 mins
Selected

Multitalent

par exemple, bon Week-end !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous pour vos idées !! J'ai finalement choisi multitalent !"
+1
1 hr

expert en la matière / expert incontournable

Ce Monsieur XXX est doué !

All-rounder : homme universel, femme universelle
athlète complet(e)
she's quite an all-rounder : elle est douée pour tout
Peer comment(s):

agree Iela
7 mins
merci Iela.
Something went wrong...
+1
3 hrs

homme à tout faire

Une autre possibilité...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-10 18:29:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.sports.yahoo.com/07022007/1/vieira-dix-ans-de-pres...
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Sans savoir si cela convient dans le contexte de la voile, je trouve que ça sonne bien marin !
1 day 2 hrs
Merci! Je n'ai pourtant pas le pied marin! ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search