Glossary entry

German term or phrase:

Aufwuchs

French translation:

montée en puissance

Added to glossary by co.libri (X)
Feb 27, 2009 14:15
15 yrs ago
German term

Aufwuchszeit

German to French Other Military / Defense
Un exemple d'emploi de "Aufwuchs" dans l'article cité ci-dessous par exemple :

"Die heutige Führung der Schweizer Armee klammert sich, statt diese Probleme realitätsbezogen anzupacken, an die irrig-lächerliche Annahme (siehe Georgien!), eine Bedrohung würde sich etwa zehn Jahre im voraus ankündigen, womit genügend Zeit für «Aufwuchs» in Form von Materialeinkäufen, Vergrösserung und Ausbildung der Mannschaften belassen würde."

http://www.schweizerzeit.ch/2908/schweiz.html

Dans ma phrase, il est question d'"Aufwuchszeit" que j'avais compris dans un premier temps, comme montée/exacerbation des hostilités :
"bei der Annahme einer «Aufwuchszeit» - einer genügend langen Vorwarnzeit bei einem Krieg..." en raison de l'incise qui suit, mais en fait, il s'agit des préparatifs, non ?

Un autre terme plus précis qui colle à la situation ? Merci :-)
Change log

Feb 27, 2009 19:33: co.libri (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/42499">co.libri (X)'s</a> old entry - "Aufwuchs"" to ""montée en puissance""

Discussion

co.libri (X) (asker) Feb 27, 2009:
Ah oui, JC, c'est bien cela... Tu ne voudrais pas me mettre ta réponse en "for-grading-answer". Comme ça, je peux distribuer les bons points :-). Merci de ton aide !

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

temps de montée en puissance

Méthode
avec Google j'ai cherché :
Aufwuchs armement
et j'ai trouvé
Bon après-midi !
Note from asker:
Merci, je ne crois pas manquer de méthode pourtant ;-). Seulement de temps dans ce cas précis !! Sacré JC.
Peer comment(s):

agree lorette : s'il n'existait pas, faudrait l'inventer !!
8 hrs
merci, Laure, et bonne journée !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup"

Reference comments

12 mins
Reference:

Aufwuchs / Montée en puissance

http://www.bevoelkerungsschutz.admin.ch/internet/bs/de/home/...
Eine gezielte Anpassung der Mittel des Bevölkerungsschutzes im Hinblick auf die Bewältigung eines bewaffneten Konflikts wird als Aufwuchs bezeichnet. Der Aufwuchs muss innerhalb der heute angenommenen Vorwarnzeit von mehreren Jahren durchgeführt werden können

http://www.bevoelkerungsschutz.admin.ch/internet/bs/fr/home/...
En cas de conflit armé, ses moyens doivent être adaptés à la nouvelle situation. Ce processus est désigné par l'expression "montée en puissance". Cette montée en puissance doit pouvoir s'effectuer dans le cadre des délais de préalerte admis aujourd'hui, soit sur plusieurs années.
Peer comments on this reference comment:

agree lorette : yee, Jay Cee :o)
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search