Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Armaturenwerk
French translation:
robinetterie
Added to glossary by
mattranslate
Mar 1, 2009 23:21
15 yrs ago
German term
Armaturenwerk
German to French
Tech/Engineering
Manufacturing
Thermie solaire
Dans une liste de mots clés:
"Armaturenwerk, Heizungsarmaturen, Heizungsanlagen, Komponenten, Solaranlagen, Solarstationen, Trinkwasseranlagen, Pumpensets, Modulverteiler, Systemtechnik, Solarthermie, Modulsysteme, Modulheizkreise, Solares Trennsystem, Kessel-Sicherheitsgruppe, Kesselladeset, Wärmepumpenanschluss-Set, Kaskade"
Merci d'avance!
"Armaturenwerk, Heizungsarmaturen, Heizungsanlagen, Komponenten, Solaranlagen, Solarstationen, Trinkwasseranlagen, Pumpensets, Modulverteiler, Systemtechnik, Solarthermie, Modulsysteme, Modulheizkreise, Solares Trennsystem, Kessel-Sicherheitsgruppe, Kesselladeset, Wärmepumpenanschluss-Set, Kaskade"
Merci d'avance!
Proposed translations
(French)
4 +4 | robinetterie | Kim Metzger |
4 | système de robinetterie | Igor Charé |
4 -2 | les armatures | swisstell |
References
Info | Kim Metzger |
Change log
Mar 5, 2009 17:24: mattranslate changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/895706">mattranslate's</a> old entry - "Armaturenwerk"" to ""robinetterie ""
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
robinetterie
Robinetterie de prise d'échantillons EPOS 100 - 400
Notre gamme de robinetterie et de systèmes de prise d'échantillons pour fluides critiques et situations de montages exceptionnelles se trouve élargie par la nouvelle série EPOS 100 – 400 qui se distingue aussi par des équipements optionnels tels que poignée homme mort, volant manuel avec ressort de fermeture, enveloppe chauffante, adaptateur pour flacons et revêtement PFA.
http://www.ritag.de/fr/aktuelles/news/default.htm
Notre gamme de robinetterie et de systèmes de prise d'échantillons pour fluides critiques et situations de montages exceptionnelles se trouve élargie par la nouvelle série EPOS 100 – 400 qui se distingue aussi par des équipements optionnels tels que poignée homme mort, volant manuel avec ressort de fermeture, enveloppe chauffante, adaptateur pour flacons et revêtement PFA.
http://www.ritag.de/fr/aktuelles/news/default.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
-2
16 mins
les armatures
"werk" n'est pas nécessaire, soit superflu
Peer comment(s):
disagree |
René VINCHON (X)
: grossière erreur
7 hrs
|
neutral |
Schtroumpf
: "Armature" entspricht oft dem deutschen "Armierung", aber Armaturen sind wieder etwas ganz anderes.
10 hrs
|
disagree |
Igor Charé
: mais peut-être qu'on dit comme ça en Suisse? (J'en doute néanmoins!)
15 hrs
|
16 hrs
système de robinetterie
Je préfère supposer que "-werk" n'est pas superflu et qu'il s'agit de systèmes de vannes interdépendantes
Peer comment(s):
neutral |
Schtroumpf
: On ne peut pas totalement l'exclure, mais cela m'étonnerait. Tragwerk, Fahrwerk, Bauwerk sont des composés courants avec ce sens de Werk, mais Armaturenwerk serait surprenant.
2 days 42 mins
|
Reference comments
55 mins
Reference:
Info
Werk - fabrique
Herstellen von Armaturen - Fabrication d'articles de robinetterie
http://www.firmenwissen.de/az/firmeneintrag/04600/3110037768...
Herstellen von Armaturen - Fabrication d'articles de robinetterie
http://www.firmenwissen.de/az/firmeneintrag/04600/3110037768...
Something went wrong...