Glossary entry

German term or phrase:

Lebensmittelqualität

French translation:

qualité alimentaire

Added to glossary by Renate Radziwill-Rall
Mar 20, 2011 13:45
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Lebensmittelqualität

German to French Marketing Livestock / Animal Husbandry Haustierfutter, Hunde + Katzen
Unsere Rohmaterialien sind natürlich und haben Lebensmittelqualität.

Immer noch die artgerechten Mahlzeiten für Hunde und Katzen

Dankeschön im voraus

Discussion

Renate Radziwill-Rall (asker) Mar 20, 2011:
Vielen Dank hirselina eben, diese Frage habe ich mir auch gestellt und sie deshalb hier zur Diskussionn eingestellt. Ich muss wohl zur Übersetzung auch einen ausführlichen Hinweis an den Kunden schicken. Vielen Dank auch für den Link.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

qualité alimentaire

Dossier : la qualité alimentaire

Dans le domaine agroalimentaire, la qualité repose, selon une formule reconnue, sur les " 4 S " : salubrité (hygiène des aliments), satisfaction, services, santé.
- Présidence française du Conseil de l'Union européenne et du RICPC
Avis de l'administration
Jurisprudence
Questions parlementaires
Peer comment(s):

agree Carola BAYLE
5 mins
agree Giselle Chaumien
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Im gegebenen Zusammenhang habe ich das verwendet. Vielen Dank an alle. Insbesondere an hirselina."
50 mins

sont propres à la consommation humaine

http://www.cleynes.de/de/component/content/article/34-inform...

Hundefutter in Lebensmittelqualität?
In letzter Zeit sieht man vermehrt Werbeaussagen über Hundefutter in „100% Lebensmittelqualität“. Diese Aussagen sind als recht bedenklich einzustufen, da der Gesetzgeber klar zwischen Lebensmittel und Futtermittel unterscheidet.
Um Hundefutter überhaupt produzieren zu dürfen muss man ein sogenannter „zertifizierter Tiernahrungsbetrieb“ sein. Man unterliegt einer strengen Prüfung und ständiger Kontrolle der Behörden. Es ist auch ganz klar geregelt, dass Lebensmittel für den Menschen und Futter für Tiere nicht im selben Betriebsraum produziert werden dürfen. Der Gesetzgeber geht diesbezüglich sogar noch einen Schritt weiter, denn jegliches Stück Fleisch, das von einem zertifizierten Betrieb zu Hundefutter verarbeitet wird, wird automatisch zum „tierischen Nebenprodukt“. Um das Ganze vereinfacht auszudrücken, wenn ich mit einem Stück feinstem, argentinischen Rinderfilet unseren Produktionsraum betrete, ist dieses Filet kein saftiges Steak mehr, sondern „nur noch“ ein „tierisches Nebenerzeugnis“( sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search