Glossary entry

German term or phrase:

Beratungsstelle für Erziehungs-, Familien- und Lebensfragen

English translation:

Counseling centre for individuals, couples, children and families

May 20, 2006 15:37
17 yrs ago
4 viewers *
German term

Beratungsstelle für Erziehungs-, Familien- und Lebensfragen

German to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Can anyone supply a snappy translation of this please?

Discussion

writeaway May 20, 2006:
which term is giving you probs?
writeaway May 20, 2006:
what translation do you have so far?

Proposed translations

17 hrs
Selected

Counseling and support centre for individuals, couples, children and families

I checked with a few friends working in similar centers and one of them offered this
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, fits very well, I left out the support"
+3
31 mins

Information center for questions on child-rearing, family, and daily living

A place where you can find advice on the rigors of family life

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-05-20 21:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

Counselling center for questions on child-rearing, family, and daily living
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X)
39 mins
agree KARIN ISBELL
4 hrs
neutral writeaway : not really an information center-it's an advice and/or counselling centre
5 hrs
Thanks for the clarification. I would then suggest "Counselling Centre for questions on child-rearing, family, and daily living
agree Craig Meulen : Counselling Centre ....
17 hrs
neutral Armorel Young : "Daily living" seems much too broad for Lebensfragen - a glance at websites indicates that most centres with this title are offering relationship counselling, so the Lebensfragen are prob. issues of separation, divorce etc.
1 day 52 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search