Glossary entry

German term or phrase:

Animationen vor Weiß zum Kinderspiel

English translation:

animations in front of a white backround become a piece of cake

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-19 14:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 16, 2011 01:40
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Animationen vor Weiß zum Kinderspiel

German to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Devices in photography
Neben diversen Halterungen für hängende Produkte gibt es die „Spinne“ für größere Objekte.
Durch die opake Acrylscheibe, die von unten beleuchtet werden kann, geraten Animationen
vor Weiß zum Kinderspiel. Das System AT360 eignet sich für den Einsatz mit allen gängigen
Studiolichtsystemen, ganz gleich, ob Blitz-, HMI-, oder Kunstlicht in Verbindung mit Highend-Digitalrückteilen für genauste Materialdarstellungen und hochauflösende Zoomvergrößerungen.

Whats "vor Weiß zum Kinderspiel" in the given context?

Thanks in advance
Proposed translations (English)
4 +4 animations in front of a white backround become a piece of cake
3 +2 animations on white are child's play

Discussion

roak (asker) Mar 16, 2011:
Child's play is precisely what was in my mind. Just wanted you guys to confirm it. Many Thanks Ramey.

Proposed translations

+4
26 mins
Selected

animations in front of a white backround become a piece of cake

or a walk in the park.
Peer comment(s):

agree Horst Huber (X) : Was just about to propose "animations on a white ground become child's play."
4 mins
Thanks for the "on" suggestion. Sounds a bit better.
agree Daniel Lucas Egger (X) : I also think "on" is more appropriate but also "a piece of cake. I would use "animations on a white background become a piece of cake"
4 hrs
Thanks, Daniel.
agree Nicola Wood : with Daniel
5 hrs
Thanks, Nicola.
neutral British Diana : " a piece of cake" might not be well-known enough in an international context
7 hrs
Imho "a piece of cake" and/or "a walk in a park" just rolls off the tongue easier than "become/are child's play". Plus, I don't believe the context here requires an international/diplomatic approach, rather, a localized one. Agree to disagree?
agree Thayenga : With Danie and Nicola. "a piece of cake" fits perfectly in this context. :)
1 day 4 hrs
Cheers, Thayenga.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 hrs

animations on white are child's play

an alternative.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-03-16 06:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, screen
Example sentence:

The acrylic screnn, lighted from below, make animations on white child's play (a snap)

Peer comment(s):

agree British Diana : I prefer this, easier to understand internationally// You won't get the points bec. the other suggestion has more agrees and the Asker has opted to "leave it to the community", so his personal preference will be overruled.
3 hrs
and that's our job, isn't it? Have a good one, my dear!//RATS!
agree Lancashireman : The asker chose "animations on white are child's play" as the "most helpful".
10 hrs
so where are my POINTS man!? Does he think I do this FOR FUN? (don't let on, but I do)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search