Glossary entry

German term or phrase:

Lesesteine

English translation:

collected stones

Added to glossary by Chris Rowson (X)
Dec 26, 2002 13:48
21 yrs ago
German term

Lesestein

German to English Art/Literary Archaeology Archaeology
"Von dem ehemaligen Holzturm sind keine, von dem Steinturm lediglich geringe Reste als flache Erhöhungen, mit einzelnen Lesesteinen darin auszumachen."

"Das Kastell und das Lagerdorf liegen in Äckern und Wiesen. Lediglich ein kleiner Familienfriedhof befindet sich auf dem Kastellgelände selbst. Eine Linde, umgeben von einem großen Lesesteinhaufen, zwischen Porta praetoria und Principia bildet eine weithin sichtbare Landmarke."

It´s the Roman imperial border, the Upper German-Raetian limes. Anyone know what a Lesestein is, please?

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

composed of individual gathered stones


"Von dem ehemaligen Holzturm sind keine, von dem Steinturm lediglich geringe Reste als flache Erhöhungen, mit einzelnen Lesesteinen darin auszumachen."
Peer comment(s):

agree Elisabeth Ghysels
2 days 17 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone. I was never really sure about this one. We established that "Lesefunde" is the matching technical term for "stray finds", which are roughly finds which are not archaeologically recorded but just picked up. That didn´t solve this one, though. Kim´s Lesesteinmauer was interesting, suggesting to me it might mean stones collectd for their suitability for building into a wall, i.e. selected by the Romans, but I actually used "collected stones", thinking that, analagous to the stray finds, they are stones collected by later generations without archaeological control. It can´t be too bad, the archaeologist sent a message saying he was very happy with the translation :-)))))"
-1
9 mins

rune stone

This is a guess, but maybe it fits in your text?

Good luck!
Reference:

x

Peer comment(s):

disagree Wynona Kaspar : it's to do with "auflesen"
19 hrs
Something went wrong...
+3
1 hr

accumulated

No dictionary to hand at the moment - I'm on holiday! - but isn't this stones that have been "aufgelesen" - picked up and put in a heap in order to clear the ground for other things?
Peer comment(s):

agree gangels (X)
2 hrs
agree Nancy Arrowsmith : you are absolutely right, this job is still an important part of agriculture in small plots.
10 hrs
agree Elisabeth Ghysels
3 days 1 hr
Something went wrong...
+5
3 hrs

field clearance stones/clearance cairn

I think Armorel is on the right track. One translation I found was field clearance stones, i.e. stones which were cleared from a field which was being prepared for cultivation. A lesesteinhaufen could be a field clearance cairn. Another possibility is it's a special archaelogical term for stones which are collected and classified.

Lesesteinmauer?
Erst gab es ungläubiges Staunen und dann Gelächter! Wozu eine Mauer zum Lesen herrichten? Erst als unser Klassenlehrer darüber aufklärte, dass der Begriff „lesen" noch eine andere Bedeutung hat, nämlich den des Sammelns und Ordnens, dämmerte uns schön langsam, was damit gemeint war.
Peer comment(s):

agree Claudia Tomaschek
12 mins
agree gangels (X) : or just 'collected field rocks?'
53 mins
agree schnuppe : absolutely the right direction -- "lesen" also meaning the "harvesting of grapes for wine/ vintage" so one might think this takes place in vineyards
1 hr
agree Wynona Kaspar
16 hrs
agree Elisabeth Ghysels
2 days 23 hrs
Something went wrong...
1 day 42 mins

residual rock (or boulder)

"geol: residual rock (or boulder)
(from New-Muret-Sanders, 1975)

also:
"swamp ore"
(from Muret-Sanders, 1901)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search