Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
van deze laatste betaling te vorderen van rente gelijk
English translation:
... to claim from the latter (van de laatste) interest at the statutory rate (van rente gelijk aan de wettelijke rente)
Added to glossary by
jarry (X)
May 18, 2006 18:01
17 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
van deze laatste betaling te vorderen van rente gelijk
Dutch to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
ALGEMENE AANBIEDINGS-, LEVERINGS- EN BETALINGSVOORWAARDEN
It is just this part in the sentence I do not get. Two "van" are making me crazy.
The whole sentence is:
2. De verkoper is gerechtigd bij niet tijdige betaling door koper, van deze laatste betaling te vorderen van rente gelijk aan de wettelijke rente over de koopsom of het restant daarvan en wel vanaf de vervaldag en zonder dat ingebrekestelling zal zijn vereist.
Thanks
The whole sentence is:
2. De verkoper is gerechtigd bij niet tijdige betaling door koper, van deze laatste betaling te vorderen van rente gelijk aan de wettelijke rente over de koopsom of het restant daarvan en wel vanaf de vervaldag en zonder dat ingebrekestelling zal zijn vereist.
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +6 | ... to claim from the latter (van de laatste) interest at the | jarry (X) |
Proposed translations
+6
17 mins
Selected
... to claim from the latter (van de laatste) interest at the
statutory rate (van rente gelijk aan de wettelijke rente). This explains the two 'van'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Jarry"
Something went wrong...