Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
aangerekend (aanrekenen)
English translation:
levied/charged (on top)
Added to glossary by
Ken Cox
Mar 31, 2005 07:30
19 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
aangerekend (aanrekenen)
Dutch to English
Bus/Financial
Accounting
payroll accounting
Context: an outsourcing agreement for payroll administration.
This is specifically a Flemish text. The usage does not seem to correspond to the 'usual' (van Dale) Netherlands usage.
Text (XXX is the designation of the outsourcer):
Via de nieuwsbrieven wordt de klant op de hoogte gebracht van indexaties en conventionele verhogingen die van toepassing zijn in haar sector. Deze indexaties en conventionele verhogingen worden door XXX automatisch toegepast. Indien nochtans bedrijfseigen verhogingen worden toegekend die mogen worden aangerekend op deze verhogingen, verbindt de klant zich er toe om dit schriftelijk te bevestigen aan XXX.
This is specifically a Flemish text. The usage does not seem to correspond to the 'usual' (van Dale) Netherlands usage.
Text (XXX is the designation of the outsourcer):
Via de nieuwsbrieven wordt de klant op de hoogte gebracht van indexaties en conventionele verhogingen die van toepassing zijn in haar sector. Deze indexaties en conventionele verhogingen worden door XXX automatisch toegepast. Indien nochtans bedrijfseigen verhogingen worden toegekend die mogen worden aangerekend op deze verhogingen, verbindt de klant zich er toe om dit schriftelijk te bevestigen aan XXX.
Proposed translations
(English)
3 +3 | levied/charged (on top) | edith1 |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
levied/charged (on top)
'normal' Dutch would be 'in rekening gebracht'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. That's what it should mean in the context, but confirmation is always nice."
Something went wrong...