This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 27, 2022 14:54
1 yr ago
32 viewers *
Spanish term
Templar los dientes
Spanish to Portuguese
Other
Media / Multimedia
A frase está no sentido figurado. O cara descobre que a mulher está de namorico e meio que enxota o outro e aí a mulher chama a atenção dele e ele responde: No me diga que ahora va a me templar los dientes.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | amenizar a minha dor | Clauwolf |
3 | consertar/remediar | Débora Olimpio |
Change log
Jun 27, 2022 17:16: Maria Castro changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Spanish to Portuguese"
Proposed translations
15 mins
amenizar a minha dor
:)
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2022-06-27 15:12:03 GMT)
--------------------------------------------------
Entendi assim
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2022-06-27 15:12:03 GMT)
--------------------------------------------------
Entendi assim
Note from asker:
Obrigada! |
3 hrs
consertar/remediar
A expresão "templar los dientes" significa aliviar a dor da sensibilidade dos dentes (https://www.google.com/search?rlz=1C1FCXM_pt-PTBR993BR993&sx...
Então, se a expressão está dentro de um contexto informal, poderia-se interpretar com algo do tipo: "Como se não bastasse, você ainda vai querer me fazer de idiota?", ou, ainda: "Agora não adianta querer consertar/remediar"
Então, se a expressão está dentro de um contexto informal, poderia-se interpretar com algo do tipo: "Como se não bastasse, você ainda vai querer me fazer de idiota?", ou, ainda: "Agora não adianta querer consertar/remediar"
Note from asker:
Obrigada! |
Discussion