Aug 26, 2021 16:24
2 yrs ago
15 viewers *
English term
lending team
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Из CV:
ХХХ is a partner in the lending team in London and specialises in UK and cross-border financing including leveraged financing, corporate event driven financing, investment grade lending and restructurings
группа кредитования? Как-то слишком неофициально...(партнер группы кредитования)
ХХХ is a partner in the lending team in London and specialises in UK and cross-border financing including leveraged financing, corporate event driven financing, investment grade lending and restructurings
группа кредитования? Как-то слишком неофициально...(партнер группы кредитования)
Proposed translations
(Russian)
4 | см. ниже | Vladimir Pochinov |
3 | группа кредитных организаций | Yuliya Vouna |
Proposed translations
17 mins
Selected
см. ниже
группа по работе с кредитными учреждениями
группа по обслуживанию кредитно-финансовых организаций
Это если речь идет о партнере в юридической фирме.
Если же эта группа занимается предоставлением кредитов, то ее можно назвать "фирмой по организации кредитного финансирования", "группой специалистов по вопросам кредитования", "группой по привлечению заемного финансирования".
группа по обслуживанию кредитно-финансовых организаций
Это если речь идет о партнере в юридической фирме.
Если же эта группа занимается предоставлением кредитов, то ее можно назвать "фирмой по организации кредитного финансирования", "группой специалистов по вопросам кредитования", "группой по привлечению заемного финансирования".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Владимир!"
27 mins
группа кредитных организаций
Есть такое как банковская группа, холдинг... Но, кто его знает, может там не банковская. Поставила бы максимально общее название - "группа кредитных организаций".
https://www.lawinsider.com/dictionary/lending-group
https://www.lawinsider.com/dictionary/lending-group
Note from asker:
Это не группа кредитных организаций, а группа юристов юрфирмы, занимающихся вопросами кредитования...Только вот хотелось покороче перевести. |
Something went wrong...