| Tema | Objavljivač Odgovori (Pregledi) Najskorija poruka |
 | Article: Translation Services Topics: Pros and Cons of TM Software in a Working Relationship | 0 (3,589) |
 | Article: Finesse in Serbian localizations and advertisement texts | 0 (4,317) |
 | Article: Ressource pour InDesign | 0 (2,973) |
 | Article: Online Language Services Business Management for Security and Growth | 0 (5,477) |
 | Article: What arguments are there to justify rejecting “fluency” in translations and adopting instead a “foreignising” translation strategy? Discuss with reference to the work of Venuti and/or Berman. | 1 (4,112) |
 | Article: <b>A stylistic analysis of poetry translation; Case study of Akbar Jamshidi’s Poem “Smile” Based on Khomeijani Farahani’s Evaluation Framework</b> | 0 (2,997) |
 | Article: International Busienss Emails - Do and Don't | 2 (6,869) |
 | Article: Windows, Mac OS o Linux? | 0 (2,852) |
 | Article: Dealing with clients not paying your invoice | 1 (4,559) |
 | Article: Internationalization in Localization | 1 (3,235) |
 | Article: Serious Errors in User Manuals | 0 (3,601) |
 | Article: Bengali: Past and Present | 0 (3,465) |
 | Article: En KudoZ enseñas y aprendes; das y recibes; participas y ganas | 3 (7,027) |
 | Article: Relevance, honesty and fun: a light-hearted view of the keys to teaching English. | 0 (3,584) |
 | Article: Quality management for freelance translation projects | 2 (6,503) |
 | Article: Translation and the Art of Motorcycle Maintenance | 2 (3,278) |
 | Article: The loss of mother tongue | 0 (3,607) |
 | Article: Are you a "green" translator? | 4 (3,917) |
 | Article: DIFFERENCE OF USAGE SIMPLIFIED BETWEEN SUBJUNCTIVE AND INDICATIVE FORMS IN FRENCH | 0 (3,886) |
 | Article: The status of Translator education at the Moroccan universities: Suggestions for improvements. | 0 (3,655) |
 | Article: Spreading of Translation | 0 (4,236) |
 | Article: A Method for Preparing Conference Terminology | 1 (6,847) |
 | Article: HOW TO CLEAN SECTIONS THAT HAVE NOT BEEN CLEANED BY TRADOS | 1 (6,313) |
 | Article: İYİ BİR ÇEVİRMEN OLMAK | 0 (3,521) |
 | Article: Kaynak Dildeki Anlaşılırlığın ve Sadeliğin Çeviri Sürecindeki Yeri | 0 (1,676) |
 | Article: Población con Habilidad Limitada del Idioma Inglés (LEP). Profesionales y traducción médica | 0 (3,314) |
 | Article: Buzzwords in Marketing | 0 (3,412) |
 | Article: With Naturalness, Naturally | 0 (4,012) |
 | Article: El proceso de comunicación desde la perspectiva del dinero, el poder y la mentira. La interpretación en un Centro de Internamiento de Extranjeros. | 0 (3,148) |
 | Article: Are you Prepared to Meet Your Client? | 1 (5,698) |
 | Article: Dos Fundamentos na Profissão de Tradutor | 0 (3,962) |
 | Article: La recherche du Graal ou le mythe de la qualité | 1 (4,231) |
 | Article: Teaching English to second language learners | 0 (3,737) |
 | Article: A Tradução Audiovisual | 1 (4,832) |
 | What does a shared copyright article look like | 0 (1,779) |
 | Article: Understanding a contract | 1 (4,528) |
 | Article: In praise of cloud storage for backing up data | 3 (5,523) |
 | Article: The Use of Metaphors | 0 (4,546) |
 | Article: Translator ethics and professionalism | 0 (3,918) |
 | Article: The Book to Bind Them All | 2 (5,870) |
 | Article: A translator's CV - A translator's best friend | 0 (4,075) |
 | The ProZ.com saga - an article about the history | 0 (1,457) |
 | Article: AMERICAN VERSUS BRITISH ENGLISH | 4 (8,733) |
 | Article: Algunas de las dificultades de la traducción del inglés al español | 1 (4,460) |
 | Article: TO BE OR NOT TO BE MACHINE TRANSLATING | 0 (4,294) |
 | Article: Trados beginner's guide | 7 (9,428) |
 | Article: Become A Successful Conference Interpreter | 0 (4,095) |
 | Article: La catena del valore nella traduzione - Welcome to the Translation Party | 0 (4,432) |
 | Article: KISAH PENERJEMAHAN THE FIFTH COLUMN KARYA HEMINGWAY | 1 (4,477) |
 | Article: Between English and Indonesian | 0 (3,813) |