This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nuriko Italija Local time: 00:41 engleski na italijanski + ...
Nov 13, 2002
Many critics, no defenders,
Translators have but two regrets:
When we hit no one remembers,
When we miss no one forgets...
Molte critiche e nessun difensore
dura la vita del traduttore
se il lavoro è ben fanno nessuno ringrazia
se facciamo un errore è una disgrazia
Ho trovato questa \"filastrocca\" in uno dei forum, ho pensato di adattarlo all\'italiano per strapparvi un sorriso anche se f... See more
Many critics, no defenders,
Translators have but two regrets:
When we hit no one remembers,
When we miss no one forgets...
Molte critiche e nessun difensore
dura la vita del traduttore
se il lavoro è ben fanno nessuno ringrazia
se facciamo un errore è una disgrazia
Ho trovato questa \"filastrocca\" in uno dei forum, ho pensato di adattarlo all\'italiano per strapparvi un sorriso anche se forse non c\'è tanto da sorridere
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emanuela Corbetta (X) Španija Local time: 17:41 engleski na italijanski + ...
aggiungo
Nov 13, 2002
una frase di Gramsci:
I traduttori sono pagati male e traducono peggio
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Antonella Andreella (X) Italija Local time: 00:41 nemački na italijanski + ...
Brava Nuriko
Nov 13, 2002
sintetica, incisiva e vera....!
)))
Antonella
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
luskie Local time: 00:41 engleski na italijanski + ...
ben tradotta, Nuriko :)
Nov 14, 2002
e grazie per il sorriso!
qualcuno proprio oggi (forse proprio tu?) citava anche il \'traduttore traditore\' di freudiana memoria... tanto per buttare altra carne sul fuocherello...
ciao, luskie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
alz Hrvatska Local time: 00:41 engleski na hrvatski + ...
un'altra
Nov 16, 2002
meglio essere tradotti che tradurre
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.