Glossary entry (derived from question below)
engleski term or phrase:
discharge
srpski translation:
разрешење / ослобађање од
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Mar 15, 2017 16:45
8 yrs ago
11 viewers *
engleski term
discharge
engleski na srpski
Pravo/patenti
Računari: softver
privacy policy
In the event of any third party claim that the Software or your possession and use of the Software infringes that third party’s intellectual property rights, XXX, not Google, will be solely responsible for the investigation, defense, settlement and discharge of any such intellectual property infringement claim.
Proposed translations
(srpski)
4 | разрешење / ослобађање од |
Fedja Imamovic
![]() |
Proposed translations
20 h
Selected
разрешење / ослобађање од
Ovo mi ima smisla, a vi vidite da li vam odgovara na osnovu konteksta.
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: ослобађање as a translation for discharging [not of s.t. else]? possibly if it's about "discharging a prisoner" // разрешење OK if it's about being "discharged from the job/fired" - you see any of that in this text???
5 h
|
I strongly disagree that "oslobađanje" is only used in the context of discharging a prisoner.
|
|
agree |
Vuka Mijuskovic
: Obzirom da je od infringement claim, i oslobađanje i razrešenje su prihvatljivi, ali se oslobađanje češće koristi
5 h
|
Slažem se. Hvala.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
Discussion