This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
engleski na crnogorski - Standardna tarifa: 0.09 EUR po reči / 50 EUR na sat crnogorski na engleski - Standardna tarifa: 0.09 EUR po reči / 50 EUR na sat srpski na crnogorski - Standardna tarifa: 0.09 EUR po reči / 50 EUR na sat srpski na engleski - Standardna tarifa: 0.09 EUR po reči / 50 EUR na sat crnogorski na srpski - Standardna tarifa: 0.09 EUR po reči / 50 EUR na sat
engleski na srpski - Standardna tarifa: 0.09 EUR po reči / 50 EUR na sat crnogorski - Standardna tarifa: 0.09 EUR po reči / 50 EUR na sat engleski - Standardna tarifa: 0.09 EUR po reči / 50 EUR na sat srpski - Standardna tarifa: 0.09 EUR po reči / 50 EUR na sat
engleski (Univerzitet Crne Gore, Filozofski fakultet, Niksic, verified) engleski na crnogorski (Univerzitet Crne Gore, Filozofski fakultet, Niksic, verified) crnogorski na engleski (Univerzitet Crne Gore, Filozofski fakultet, Niksic, verified) srpski na crnogorski (Montenegro - Ministry of Justice, verified) srpski na engleski (Montenegro - Ministry of Justice, verified)
Članstva
N/A
Softver
Adobe Acrobat, ChatGPT, DeepL, MateCat, memoQ, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Wordfast
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Biografija
Anđelka Janjušević is a certified and court-sworn Montenegrin translator and interpreter, accredited by the Ministry of Justice of Montenegro since 2012. With almost 20 years of specialised experience in English-to-Montenegrin translation and interpretation, she is recognised for her expertise in the legal, business, and medical fields.
Since 2019, Anđelka has worked with the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), providing simultaneous and consecutive interpretation at high-profile international, regional, and national events. She also translates complex documents, including strategies and reports, further enhancing her extensive experience with governmental, legal, and corporate clients.
Her portfolio includes work for notable organisations, political parties, national agencies, and institutions, establishing her as a highly reliable expert in navigating complex legal and regulatory language. Anđelka previously held translator status with the Montenegrin Ministry of Foreign Affairs and European Integration, where she was trusted to translate EU legislative documents and contribute to numerous EU-funded projects in the process of Montenegro’s accession to the European Union.
Anđelka’s background in marketing, having served as Marketing and HR Director and Executive Director for several Montenegrin companies, adds valuable insight into human resources, client engagement, branding, and digital strategy. Known for her precision, cultural sensitivity, and commitment to bridging language gaps, she provides clients with unmatched clarity and professionalism in every project.
Ključne reči: Montenegrin translator, Montenegrin interpreter, certified translator, court-sworn interpreter, legal translation, business translation, EU project translation, interpreter, asset management translation, human rights translation. See more.Montenegrin translator, Montenegrin interpreter, certified translator, court-sworn interpreter, legal translation, business translation, EU project translation, interpreter, asset management translation, human rights translation, NGO translation, simultaneous interpretation, consecutive interpretation, Montenegrin localisation, transcreation, pro bono translation, translation for healthcare, marketing translation, government translation, Montenegrin to English, English to Montenegrin, Serbian translator, Bosnian translator, professional translation services. See less.