Radni jezici:
engleski na nemački
makedonski na nemački
srpski na nemački

Magdalena Shitov
MY JOB IS MY PASSION

Skopje, Karpos, Makedonija (BJRM)
Lokalno vreme: 04:10 CET (GMT+1)

Maternji jezik: makedonski (Variant: Serbian) Native in makedonski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nema prikupljenih komentara
Tip naloga Samostalni usmeni i/ili pismeni prevodilac
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Udružen sa This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usluge Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Native speaker conversation, Website localization, Training, Project management, Operations management
Stručnost
Specijalizovan/a za:
RačunovodstvoPosao / trgovina (uopšteno)
Pravo: ugovoriMeđunarodne organizacije/razvoj/saradnja
OsiguranjePravo (uopšteno)
Državna uprava / politikaOglašavanje / odnosi sa javnošću
Automobilizam / automobili & kamioniSertifikati, diplome, dozvole, radne biografije

Tarife

Prevodilačko obrazovanje Bachelor's degree - Ss. Cyril and Methodius University
Iskustvo Godine iskustva: 26. Registrovan/a na ProZ.com: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Svedočanstva N/A
Članstva N/A
Softver Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Biografija
Ich arbeite als Dolmetscherin seit 1999 und bin jetzt 38 Jahre alt.
Zu Beginn in der Vertretung der Bundesregierung in Mazedonien, danach im Büro der IHK Dortmund in Mazedonien, danach bei Supreme Foodservice, doch in diesem Unternehmen als Verantwortliche für den Verkauf an die KFOR Kontingente in Mazedonien und dem Kosovo. Ich habe auch als lokale Beraterin für das EU Projekt "Polizeireform" in Mazedonien gearbeitet, wobei Übersetzen und Dolmetschen auch Teil meiner Verpflichtungen darstellten. Seit 9 Jahren bin ich die Dolmetscherin für das Sprachenpaar Deutsch-Mazedonisch und umgekehrt für den aktuellen Staatspräsidenten der Republik Mazedonien.
Vom Justizministerium der Republik Mazedonien bin ich für folgende Sprachen vereidigt:
Mazedonisch, English, Polnisch und Deutsch. Dafür besitze ich auch den amtlichen Stempel.

I am working as interpreter since 1999 and are 38 at this point.
At first in the representation office of the Federal Government in Macedonia, then in the office of the CIT Dortmund in Macedonia, later in Supreme Foodservice, but in this company as sales representative for the KFOR contingents in Macedonia and Kosovo. I worked also as local advisor for the EU Project "Police Reform" in Macedonia, translation and interpretation being one of my obligations, as well. For the last 9 years I am the interpreter for the language pair Macedonian - German and vice versa for the present President of the Republic of Macedonia.
I am certified by the Ministry of Justice of the Republic of Macedonia for following languages: Macedonian, English, German and Polish. I possess also the official seal for translations in language pairs including the above mentioned languages.
Ključne reči: DOLMETSCHERIN ÜBERSETZERIN PREVOD PREVODILAC NEMACKI DEUTSCH ENGLISH ENGLESKI ANGLISKI GERMANSKI POLSKI POLNISCH POLISH TRANSLATE PROFESSIONAL


Datum poslednjeg ažuriranja profila
Jul 18, 2020