Glossary entry (derived from question below)
srpski term or phrase:
odobrenje konta
engleski translation:
credit an account
Added to glossary by
Tamara Vlahovic Sanovic
Mar 10, 2017 11:04
7 yrs ago
14 viewers *
srpski term
odobrenje konta
srpski na engleski
Biznis/finansije
Računovodstvo
Finansijski izvestaji
плаћене авансе за набавку материјала и куповину услуга, који су књижени на одговарајућем субаналитичком конту синтетичког конта 123200 -Дати аванси, депозити и кауције, тако што се прокњиже и на одговарајући субаналитички конто класе 400000 -Текући расходи, уз одобрење конта 291211 -Плаћени аванси за набавку материјала, односно конта 291213 -Плаћени аванси за куповину услуга
Hvala puno
Hvala puno
Proposed translations
(engleski)
5 +5 | credit an account |
Vesna Maširević
![]() |
3 -3 | account approval |
SilvijaG (X)
![]() |
Proposed translations
+5
1 h
Selected
credit an account
odobriti, u računovodstvu znači knjižiti na desnu, potražnu stranu konta (računa).
U Vašem slučaju, "accounts" 291211 i 291213 su "credited"
Evo lepog slikovitog objašnjenja
http://mcb.rs/recnik/account-t-konto/
http://www.maturski.net/fakultet-za-poslovne-studije/prvi-ko...
Desna strana se naziva „potražuje” i na toj strani se evidentiraju sva umanjenja na sredstvima. Oznaka za desnu stranu računa može biti i npr. „izlaz”, „izdavanje”, dok se knjiženje na desnu stranu konta često označava izrazima: „razduženje”, „odobrenje” i „u korist”.
Knjiženje datih avansa dobavljačima
http://www.pmm.co.rs/software/pomocipodrska/Dati Avansi doba...
U Vašem slučaju, "accounts" 291211 i 291213 su "credited"
Evo lepog slikovitog objašnjenja
http://mcb.rs/recnik/account-t-konto/
http://www.maturski.net/fakultet-za-poslovne-studije/prvi-ko...
Desna strana se naziva „potražuje” i na toj strani se evidentiraju sva umanjenja na sredstvima. Oznaka za desnu stranu računa može biti i npr. „izlaz”, „izdavanje”, dok se knjiženje na desnu stranu konta često označava izrazima: „razduženje”, „odobrenje” i „u korist”.
Knjiženje datih avansa dobavljačima
http://www.pmm.co.rs/software/pomocipodrska/Dati Avansi doba...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala puno za iscrpan i detaljan odgovor. Svi podaci su bili više nego korisni. "
-3
29 min
account approval
...with approval of the account 291213..
Predlog
Predlog
Peer comment(s):
disagree |
Deena D. Kragulj
: Vesna Maširević is right, in this context 'odobrenje' is 'to credit' - Rečnik osnovih termina Računovodstva, revizije i informatike (ENG/SRB SRB/ENG). Sorry SilvijaG.
25 min
|
disagree |
Vesna Maširević
: Radi se o knjigovodstvenom terminu koji se ne može prevesti bukvalno.
49 min
|
disagree |
Daryo
: Well, ahem, not exactly. Specialised terminology and everyday general purpose language could as well be from two different planets ...
5 h
|
Something went wrong...