Ölpeilstab

Serbian translation: merač nivoa ulja u motoru/šipka za merenje nivoa ulja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ölpeilstab
Serbian translation:merač nivoa ulja u motoru/šipka za merenje nivoa ulja
Entered by: Zlatomir Zivkovic

21:45 Jan 7, 2007
German to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Ölpeilstab
Dobro vece!

Kako se prevodi "Ölpeilstab"? Gledala sam nesto i po tehnickim recnicima, a i po internetu i mada mi je palo na pamet da iskoristim termin "merac nivoa ulja" mislim da to nije to u ovom slucaju. Ovde se naglasava da je rec o uredjaju za rucno merenje nivoa ulja, a ne elektronskom ... videla sam na jednom sajtu i izraz "sipka" ali mi malo rogobatno zvuci. Postoji li ustaljen izraz ili mogu opisno da prevedem?

Hvala!
Zorana Gavrilovic
Local time: 00:01
merač nivoa ulja u motoru/šipka za merenje nivoa ulja
Explanation:
Iako Vi ne verujete, to je ipak merač nivoa ulja u obliku šipke koja pri dnu ima dve crtice od kojih jedna oznašava maksimalni nivo ulja, a druga minimalni nivo ulja u motoru. To dakle nije nikakav elektronski uredjaj već jedna šipka , koja kad se izvuče, pokazuje da li treba doliti ulje ili ne.
Selected response from:

Zlatomir Zivkovic
Local time: 00:01
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1merač nivoa ulja u motoru/šipka za merenje nivoa ulja
Zlatomir Zivkovic
5uljomerna šipka
Srdjan Miladinovic


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
merač nivoa ulja u motoru/šipka za merenje nivoa ulja


Explanation:
Iako Vi ne verujete, to je ipak merač nivoa ulja u obliku šipke koja pri dnu ima dve crtice od kojih jedna oznašava maksimalni nivo ulja, a druga minimalni nivo ulja u motoru. To dakle nije nikakav elektronski uredjaj već jedna šipka , koja kad se izvuče, pokazuje da li treba doliti ulje ili ne.

Zlatomir Zivkovic
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jelena Bubalo
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
uljomerna šipka


Explanation:
pozdrav s.

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2007-01-08 10:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.unimurr.de/unimurr/html/olpeilstab.html

Srdjan Miladinovic
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search