Strana na temi: < [1 2] | опять о морях и пиратах но про спички Objavljivač niti: Vladimir Dubisskiy
|
Sergei Tumanov wrote:
кто скажет, что не фитильный пальник, пусть бросит в меня книппелем первый! :0)
<
Книпеля надо беречь !
Сергей вы спасены тем же Marriam'Webster:
Main Entry: 3 match
Function: noun
Etymology: Middle English macche, mecche candlewick, from Anglo-French meche
Date: 1549
1 : a chemically prepared wick or cord formerly used in firing firearms or powder
2 : a short slender piece of flammable material (as wood) tipped with a combustible mixture that bursts into flame when slightly heated through friction (as by being scratched against a rough surface)
Доброго здоровья, заодно и про спички кое-что узнали, а то все зажигалки да зажигалки | | |
Это не я спасен.. (подмигиваю) :0)) | | | Vladimir Dubisskiy Sjedinjene Američke Države Local time: 14:59 Član (2001) engleski na ruski + ... POKRETAČ TEME морской орфографический словарь (русский) | Feb 3, 2008 |
Может, кому пригодится:
Русский морской орфографический словарь
http://www.randewy.ru/dic/df.html
еще такое:
"канонир" или "бомбардир" на судне?
и когда они стреляют (на корбале) - то команда "Огонь!" или "П... See more Может, кому пригодится:
Русский морской орфографический словарь
http://www.randewy.ru/dic/df.html
еще такое:
"канонир" или "бомбардир" на судне?
и когда они стреляют (на корбале) - то команда "Огонь!" или "Пли!"?
Нашел только что у Станюковича в его чудесном словаре:
http://www.lib.ru/RUSSLIT/STANYUKOWICH/slovar2.txt
Пли! - команда, по которой первый комендор сильным и верным движением
руки натягивает шнур от трубки и в то же время приставляет левую ногу к
правой так, чтобы находиться вне отката орудия.
Спасибо!
[Edited at 2008-02-03 10:27]
[Edited at 2008-02-03 10:40] ▲ Collapse | | | Andrej Local time: 00:59 Član (2005) nemački na ruski + ...
Vladimir Dubisskiy wrote:
"канонир" или "бомбардир" на судне?
Насколько я помню, бомбардиры были только в сухопутной артиллерии. Вот чего нашел:
Словарь Ожегова/Шведовой говорит следующее:
БОМБАРДИР, –а, м. В царской армии: звание артиллериста, соответствующее ефрейтору, а также солдат, имеющий это звание.
КАНОНИР, –а, м. В царской и нек-рых других армиях: рядовой артиллерии.
КОМЕНДОР, –а, м. Матрос-артиллерист.
Словарь иностранных слов Крысина:
БОМБАРДИР, а, м., одуш. [нем. Bombardier < фр. bombardier]. 1. ист. В 18—19 вв.: рядовой артиллерии, служивший при мортирах, гаубицах и единорогах. 2. ист. В русской армии 18—19 вв.: чин в артиллерии, соответствовавший ефрейтору в пехоте.
КАНОНИР, а, м., одуш. [нем. Kanonier < фр. саnоn пушка, орудие]. ист. В русской армии до 1917 г.: рядовой артиллерии.
КОМЕНДОР, а, м., одуш. [< англ. commander начальник, командир]. 1. ист. В русском флоте в 18 — нач. 20 вв.: звание матроса, специально подготовленного для стрельбы из корабельных орудий, а также матрос, имевший такое звание. 2. В российском флоте: рядовой-артиллерист.
Из чего заключаем, что бомбардиров на флоте не было, а их упоминание на сайтах и в литературе по отношению к кораблям является, скорее всего, терминологической ошибкой при переводе или просто незнанием автора (конечно, кроме тех случаев, когда на корабле находился десант в виде сухопутной артиллерии). Это, кстати, подтверждается и другими сайтами, см. ниже.
Обязанности канонира:
Канонир
Канониры были также высокоценными специалистами, которые отвечали за исправность пушек, их готовность к стрельбе а также собственноручно командовали их наведением во время боя. Эта наука была весьма непроста, поэтому от них требовался не только хороший глазомер и трезвый расчет, но и годы постоянных тренировок и участие в настоящих морских битвах. Помимо канонира, пушечный расчет мог состоять из нескольких человек, в чьи обязанности входила очистка ствола орудия, зарядка, зажигание фитиля, откатывание пушки на место после выстрела. Отдельная команда могла отвечать за поднос ядер и пороха, открывание и закрывание бойниц. На пиратских кораблях с небольшой командой пушечный расчет нередко составляло 2-3 человека, причем огонь мог вестись только с одного борта. Канонир также отвечал за хранение всего инструмента, необходимого для обслуживания пушек, пороха и снарядов. Во время шторма канонир следил, чтобы все пушечные порты были закрыты, иначе корабль мог быть залит водой. Самое опасное место на корабле – пороховой погреб также находилось в ведении канонира. Канонир рассчитывал количество пороха, заряжаемого в пушку, изготавливал заряды и ручные гранаты, осуществлял наводку пушек и по команде капитана вел стрельбу по противнику. Для расчета у канонира имелись специальные таблицы и инструменты. Канонир выполнял еще одну важную задачу – хранение оружия на борту судна, поэтому в его ведении находилась оружейная комната. Информация взята отсюда: http://corsair.gamestorm.ru/e107_plugins/content/content.php?content.136
Еще ресурсы:
Толковый словарик парусного флота: http://library.thinkquest.org/C0125871/n6.htm Там же есть много другой информации, например, типы парусных кораблей и т.д.
Словарь морских и судостроительных терминов: http://piratghostship.narod.ru/termin.html
Воинские звания в России: http://tewton.narod.ru/rang/rusflot-1720-22.html Там как раз про канониров тоже есть.
Очень интересная и подробная информация по кораблю La Couronne, в том числе и о команде (и канонирах): http://www.shipmodeling.ru/book_segelkrigsschiffe_17_03.php
Еще описание некоторых должностей на корабле: http://pirat-karib-pirat.editboard.com/forum-f1/tema-t64.htm
Короче, есть что почитать, желаю нескучного времяпрепровождения.
[Edited at 2008-02-03 12:22] | |
|
|
Vladimir Dubisskiy Sjedinjene Američke Države Local time: 14:59 Član (2001) engleski na ruski + ... POKRETAČ TEME
I was using КАНОНИР, but "myguys" on board of the ship who dealt with canonns came from the army, not navy.
КОМЕНДОР - too modern, I bthink (hardly work for the year of 1650).
quote]Andrej wrote:
Канонир
Канониры были также высокоценными специалистами, которые отвечали за исправность пушек, их готовность к стрельбе а также собственноручно командовали их наведением во время боя. Эта наука была весьма непроста, поэтому от них требовался не только хороший глазомер и трезвый расчет, но и годы постоянных тренировок и участие в настоящих морских битвах. Помимо канонира, пушечный расчет мог состоять из нескольких человек, в чьи обязанности входила очистка ствола орудия, зарядка, зажигание фитиля, откатывание пушки на место после выстрела. Отдельная команда могла отвечать за поднос ядер и пороха, открывание и закрывание бойниц. На пиратских кораблях с небольшой командой пушечный расчет нередко составляло 2-3 человека, причем огонь мог вестись только с одного борта. Канонир также отвечал за хранение всего инструмента, необходимого для обслуживания пушек, пороха и снарядов. Во время шторма канонир следил, чтобы все пушечные порты были закрыты, иначе корабль мог быть залит водой. Самое опасное место на корабле – пороховой погреб также находилось в ведении канонира. Канонир рассчитывал количество пороха, заряжаемого в пушку, изготавливал заряды и ручные гранаты, осуществлял наводку пушек и по команде капитана вел стрельбу по противнику. Для расчета у канонира имелись специальные таблицы и инструменты. Канонир выполнял еще одну важную задачу – хранение оружия на борту судна, поэтому в его ведении находилась оружейная комната. Информация взята отсюда: http://corsair.gamestorm.ru/e107_plugins/content/content.php?content.136
br> [Edited at 2008-02-03 12:22] [/quote] | | |
Vladimir Dubisskiy wrote:
I was using КАНОНИР, but "myguys" on board of the ship who dealt with canonns came from the army, not navy.
КОМЕНДОР - too modern, I bthink (hardly work for the year of 1650).
Петр еще не родился (родится только через 22 года), до Азова не дошли, Иван-город - не наш, голландско-немецкой морской терминологии вообще не было, может быть немного турецкой или генуэзской. Одежда, внешний вид, быт и манеры были, как известно, нарочито не европейские. Поэтому, мне кажется, искать исторические соответствия между англо-латинским миром Кариб и славяно-тюркским миром Руси того времени - это суровое занятие.
Артиллерия тоже, кстати, была в зачаточном состоянии, в основном на уровне потехи
Видимо это было время, когда сами англичане много переняли у испанцев и португальцев, те же matches, например, оказывается - фитильки по-латынски.
[Edited at 2008-02-03 23:16] | | | Vladimir Dubisskiy Sjedinjene Američke Države Local time: 14:59 Član (2001) engleski na ruski + ... POKRETAČ TEME я, вообще-то, перевожу | Feb 3, 2008 |
Именно перевожу, а не ищу соответствия.
И это был не совсем англо-лаитинский мир Кариб. Датчане там занимались бизнесом вовсю (да и голлданцы были). Плюс испанцы, французы (если это про них "латинский мир") и, конечно англичане. Так что практически вся развитая Европа была �... See more Именно перевожу, а не ищу соответствия.
И это был не совсем англо-лаитинский мир Кариб. Датчане там занимались бизнесом вовсю (да и голлданцы были). Плюс испанцы, французы (если это про них "латинский мир") и, конечно англичане. Так что практически вся развитая Европа была там.
И я ведь пишу для русскоязычного читателя, которому известна, скорее, не генуэзская или турецкая, но европейская морская терминология.
Тут проблем никаких нет.
Главное со временем не "попасть", как говорится. А так - знаний и подготовки, слава Богу. хватает. Мне и осталось-то всего пяток страниц. Это так, последние уточнения, перепроверка.
Как же перевели на русский Сабатини, Стивенсона, да массу других нерусских авторов, писавших о старинных, допетровских баталиях? Используя "немного турецкой или генуэзской терминологии"...- нет ведь...
Вот, например, хочется знать делали ли в 1650 г. военные морские флаги из флагдука (флагдуха) - специальной шерстяной материи. Источники пишут расплывчато, типа "в наше время стали делать из флагдука". Но ведь овцы и шерсть отлично применялись в 1650 и вокруг годах. А вот уточнить хочется.
спасибо.
Gennady Lapardin wrote:
Петр еще не родился (родится только через 22 года), до Азова не дошли, Иван-город - не наш, голландско-немецкой морской терминологии вообще не было, может быть немного турецкой или генуэзской. Одежда, внешний вид, быт и манеры были, как известно, нарочито не европейские. Поэтому, мне кажется, искать исторические соответствия между англо-латинским миром Кариб и славяно-тюркским миром Руси того времени - это суровое занятие.
[Edited at 2008-02-04 10:02] ▲ Collapse | | | Strana na temi: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » опять о морях и пиратах но про спички No recent translation news about Ruska Federacija. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |