Strana na temi: [1 2] > | Off topic: Тайный смысл Objavljivač niti: Oleksandr Melnyk
|
Сегодня на сайте Korrespondent.net прочитал статью "Los Angeles Times: Что категорически запрещается делать туристу".
Авторитетное американское издание Los Angeles Times опубликовало список того, чего ни в коем случае не следует делать туристу при посещении той ил... See more Сегодня на сайте Korrespondent.net прочитал статью "Los Angeles Times: Что категорически запрещается делать туристу".
Авторитетное американское издание Los Angeles Times опубликовало список того, чего ни в коем случае не следует делать туристу при посещении той или иной страны мира...
http://www.korrespondent.net/main/199781/
Статья с юмором, но два совета до меня "не дошли" :
В Эквадоре не рисуйте граффити на экваторе.
В Норвегии не стойте с криками на мосту.
Может, здесь скрыт какой-то тайный смысл? Просветите, пожалуйста, кто может. ▲ Collapse | | |
"В Норвегии не стойте с криками на мосту" — аллюзия на "Крик", известную картину норвежского художника Эдварда Мунка.
http://mauzer82.nm.ru/extras/gallery2-3.htm
По поводу Эквадора не могу сказать, наверное из популярной музыки=)
[Edited at 2007-07-21 07:17] | | | | Век живи - век учись :) | Jul 21, 2007 |
Вадим, Татьяна, спасибо! | |
|
|
Тайное всегда становится явным ('Денискины рассказы') | Jul 21, 2007 |
Олександр, а совет, касающийся Чили, не показался Вам странным?
"В Чили не говорите, что всегда мечтали поездить по пересеченной местности."
Первая мысль, которая пришла мне в голову: возможно, в Чили очень плохие дороги, и упоминания пересеченной местности оби�... See more Олександр, а совет, касающийся Чили, не показался Вам странным?
"В Чили не говорите, что всегда мечтали поездить по пересеченной местности."
Первая мысль, которая пришла мне в голову: возможно, в Чили очень плохие дороги, и упоминания пересеченной местности обидны для чилийцев?
Оказывается просто перевод никудышный.
В L.A. Times совет выглядит так: In Chile, don't say you've always dreamed of driving cross-country. Т.е. "пересечь страну на автомобиле".
И это выглядит более-менее разумным, если учесть, что территория Чили - довольно узкая полоса тихоокеанского побережья: http://www.lonelyplanet.com/mapshells/south_america/chile_and_easter_island/chile.htm , и значительную часть этой территории - Анды, которые не особенно пересечешь на машине. ▲ Collapse | | |
Alexander Demyanov wrote:
Олександр, а совет, касающийся Чили, не показался Вам странным?
"В Чили не говорите, что всегда мечтали поездить по пересеченной местности."
Первая мысль, которая пришла мне в голову: возможно, в Чили очень плохие дороги, и упоминания пересеченной местности обидны для чилийцев?
Оказывается просто перевод никудышный.
В L.A. Times совет выглядит так: In Chile, don't say you've always dreamed of driving cross-country. Т.е. "пересечь страну на автомобиле".
И это выглядит более-менее разумным, если учесть, что территория Чили - довольно узкая полоса тихоокеанского побережья: http://www.lonelyplanet.com/mapshells/south_america/chile_and_easter_island/chile.htm , и значительную часть этой территории - Анды, которые не особенно пересечешь на машине.
Да, совет странный, но ему можно найти хоть какое-то объяснение, в отличие от советов по поводу Эквадора и Норвегии, которые без дополнительной информации для меня звучали абсолютно бессмысленно.
Александр
З.Ы. Благодаря Вашему постингу выгуглил оригинал статьи. Спасибо! | | |
Только для меня еще некоторые советы прошли мимо.
В Парагвае не говорите, что из всех музыкальных инструментов меньше всего любите арфу. (Та-акс, нашла ,что это парагвайский народный инструмент)
В России не держите руки в карманах. ????
В Египте не изображайте "египетскую походку". (Что такое египетская походка?) | | | Египетская походка | Jul 22, 2007 |
На египетских барельефах часто изображают фигуры людей в движении с характерным расположением рук. Видимо под египетской походкой подразумевают попытку воспроизвести эти фигуры. | |
|
|
руки в карманах | Jul 22, 2007 |
Надо спросить нерезидентов, видимо это какой-то стереотип, вроде водки и медведей.=)
[Edited at 2007-07-22 11:23] | | | Anton Ivanyuk Švajcarska Local time: 18:48 engleski na ruski + ... Walking like an Egyptian | Jul 22, 2007 |
Vadim Poguliaev wrote:
На египетских барельефах часто изображают фигуры людей в движении с характерным расположением рук. Видимо под египетской походкой подразумевают попытку воспроизвести эти фигуры.
Дополнение: в 80-е годы в мире была популярна шутливая попсовая песня "Walk like an Egyptian" группы the Bangles, а клип на нее изображал людей, делающих во время ходьбы характерные движения руками
. 0╓
╜
..╚
http://en.wikipedia.org/wiki/Walk_Like_An_Egyptian
http://en.wikipedia.org/wiki/Walking_like_an_Egyptian
[Редактировалось 2007-07-22 12:00] | | | Vladimir Lioukaikine (X) Local time: 20:48 ruski + ... Walk like an Egyptian | Jul 22, 2007 |
Походку из супер-пупер-мега-хита 80-х "Walk like an Egyptian" группы Bangles можно посмотреть здесь: http://www.youtube.com/watch?v=MeBZDlnj9zo
Про Россию - может, "не стойте руки в брюки"?
Еще про Венгрию не совсем понятно - что значит "не плескайтесь в ванной"?. Что-то явно не то с переводом. | | | Natalie Poljska Local time: 18:48 Član (2002) engleski na ruski + ... Moderator ovog foruma LOKALIZATOR SAJTA Возможное объяснение насчет рук в карманах | Jul 22, 2007 |
Lidia Lianiuka wrote:
В России не держите руки в карманах. ????
Don't stand with your hands in your pockets: it is considered rude.
http://tinyurl.com/24m7nw | |
|
|
Natalie Poljska Local time: 18:48 Član (2002) engleski na ruski + ... Moderator ovog foruma LOKALIZATOR SAJTA | Фига в кармане... :) | Jul 22, 2007 |
Vladimir Lioukaikine wrote:
Про Россию - может, "не стойте руки в брюки"?
Обычное правило этикета. Держать руки в карманах всегда (а особенно до революции) в приличном обществе считалось "не комильфо".
В армейской среде - это еще одно из требований субординации (держать руки в карманах перед вышестоящим по должности или званию уставы не велят).
Еще немаловажный аспект, как мне кажется, это подозрительное отношение к людям с руками в карманах со стороны наших правоохранителей: не видно, что там. Может, камень, нож, граната, пистолет. А может, в кармане обычная фига... Кста, характерный случай был во время посещения нашим вицепремьером Дмитрием Медведевым Твери. По сообщениям СМИ, сотрудники Федеральной службы охраны перед появлением охраняемого лица потребовали у находящихся на объекте журналистов вынуть руки из карманов. | | |
Волшебная ссылка, особенно про средства женской гигиены=] | | | Strana na temi: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Тайный смысл No recent translation news about Ruska Federacija. |
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |