Посоветуйте пожалуйста русско-английский финансовый онлайн словарь!
Objavljivač niti: Anna Hakobyan
Anna Hakobyan
Anna Hakobyan  Identity Verified
Jermenija
Local time: 05:49
engleski na ruski
+ ...
Feb 17, 2007

Посоветуйте пожалуйста русско-английский финансовый онлайн словарь!

Заранее благодарна,

Анна


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
Velika Britanija
Local time: 02:49
ruski na engleski
+ ...
In memoriam
Одна возможность Feb 17, 2007

http://yas.yuna.ru/
Не знаю качества этого словаря от личного опыта.


 
Natalya Zelikova
Natalya Zelikova  Identity Verified
Poljska
Local time: 03:49
engleski na ruski
+ ...
Glosspost Feb 17, 2007

Попробуйте поискать тут - http://www.proz.com/glosspost

Не всё пригодится, но есть из чего выбрать.


 
novjak
novjak
Local time: 03:49
engleski na ruski
+ ...
... Feb 17, 2007

http://online.multilex.ru/

 
novjak
novjak
Local time: 03:49
engleski na ruski
+ ...
... Feb 17, 2007

www.cofe.ru

 
Viacheslav Star
Viacheslav Star
Sjedinjene Američke Države
langint.com/lexicon Jan 18, 2010

langint.com/lexicon действительно полезный сервис, часто помогает при подготовке отчетов и презентаций

 
danya
danya
Local time: 04:49
engleski na ruski
+ ...
вот неплохой ресурс Jan 22, 2010

http://gaap.ru/biblio/glossary/

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Посоветуйте пожалуйста русско-английский финансовый онлайн словарь!


Translation news in Ruska Federacija





LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »