Предложение, от которого сложно не отказаться
Objavljivač niti: Valery Kaminski
Valery Kaminski
Valery Kaminski  Identity Verified
Belorusija
Local time: 23:40
engleski na ruski
+ ...
Jan 1, 2017

Сегодня получил предложение от агентства, в котором много всего интересного, но особенно меня порадовали сроки оплаты:

PAYMENT TERM: you issue the invoice on 30th of January, we will pay you on 30th of February. We always pay on time our translators. We will issue Purchase Order and you will sign the agreement before starting the project so that you would be sure we pay on time and we are sure you deliver translations on time.

[Редактировалось 2017-01-01 21:46 GMT]


 
Elena Doroshenko
Elena Doroshenko  Identity Verified
Ruska Federacija
engleski na ruski
+ ...
Поделитесь своим опытом, пожалуйста! Jan 2, 2017

Чудно! Исходя из вашего опыта, как много агентств таким образом отсрочивают оплату труда переводчика? Такое чаще встречается среди отечественных или западных агентств? Если не секрет, "откуда родом" это агентство?

 
Tamara Wenzel
Tamara Wenzel  Identity Verified
Nemačka
Local time: 22:40
ruski na nemački
+ ...
Аналогичный случай произошел... Jan 2, 2017

Предполагаю, что то же самое предложение на 60 000 получил мой коллега,
сроки оплаты те же, призывы не называть высокую цену, так как текст легкий,
и клиент настроен на конкурентоспособную цену.

Вести из Украины


 
Valery Kaminski
Valery Kaminski  Identity Verified
Belorusija
Local time: 23:40
engleski na ruski
+ ...
POKRETAČ TEME
Сроки оплаты Jan 2, 2017

Сроки оплаты - вещь, конечно, очень важная. Эта тема уже недавно обсуждалась здесь. В принципе, месяц после инвойса - это нормально.

В этом конкретном предложении меня больше интригует дата .

[Редактировалось 2017-01-02 08:51 GMT]


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 23:40
Član (2004)
engleski na ruski
+ ...
Короче Jan 2, 2017

договоритесь о сроке сдачи 30 февраля и точка.

 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukrajina
Član (2004)
engleski na ruski
+ ...
Не придирайтесь Jan 2, 2017

Valery Kaminski wrote:
В этом конкретном предложении меня больше интригует дата .

Люди писали под Новый год. Да и, судя по "китайскому" стилю изложения, с помощью робота.

Кстати, прошлый был год не просто високосный, к нему ещё и добавлена дополнительная секунда (по-хорошему, за счет 2017 года). Вот робот её к февралю по традиции и приписал


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Предложение, от которого сложно не отказаться


Translation news in Ruska Federacija





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »