Ищу англо-русский словарь по защите информации, вредоносному ПО и антивирусам
Objavljivač niti: Oleg Shirokov
Oleg Shirokov
Oleg Shirokov  Identity Verified
Local time: 05:00
engleski na ruski
Jul 14, 2011

Уважаемые коллеги,

Подскажите, пожалуйста, хороший англо-русский словарь или глоссарий по защите информации, вредоносному ПО и антивирусам. Кроме того, интересуют авторитетные ресурсы в Интернете по этой теме.

Заранее большое спасибо всем, кто откликнется!


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
Belorusija
Local time: 05:00
Član (2005)
engleski na ruski
+ ...
LOKALIZATOR SAJTA
Не мудрствуя... Jul 16, 2011

порекомендовал бы поисковик от TAUS http://www.tausdata.org/index.php/language-search-engine и языковой портал Майкрософт http://www.microsoft.com/language/ru-ru/default.aspx

 
Andriy Bublikov
Andriy Bublikov  Identity Verified
Ukrajina
Local time: 05:00
francuski na ruski
+ ...

Moderator ovog foruma
Терминология от производителя Jul 17, 2011

Я не рекламирую ПО, выпущенное Лабораторией Касперского 
Просто считаю, что в терминологии лучше всего разбирается производитель, в крайнем случае, все претензии к нему 
На этой странице представлены ссылки на всю документацию к программам, когда-либо выпускавш�
... See more
Я не рекламирую ПО, выпущенное Лабораторией Касперского 
Просто считаю, что в терминологии лучше всего разбирается производитель, в крайнем случае, все претензии к нему 
На этой странице представлены ссылки на всю документацию к программам, когда-либо выпускавшимся "Лабораторией Касперского". Выберите интересующую вас программу и скачайте соответствующее описание.
http://www.kaspersky.ru/docs
В руководствах пользователя есть глоссарии, сами руководства выложены на сайте на нескольких языках, включая английский и русский.

Дальше, создаете базу Мультитерм, как создать описано здесь (спасибо Сергею Туманову):
http://www.proz.com/forum/russian/72534-Импорт_из_multiterm_convert.html

В результате получается база Мультитерм.
Преимущества такого глоссария в том, что у вас будет не только термин и его перевод (утвержденный производителем), но еще и толкование термина на нужных вам языках.

Пример:
BOOT – VIRUS
A virus that infects the boot sectors of a computer's hard drive. The virus forces the system to load it into memory during reboot and to direct control to the virus code instead of the original boot loader code.

BOOT- ВИРУС (ЗАГРУЗОЧНЫЙ)
Вирус, поражающий загрузочные секторы дисков компьютера. Вирус «заставляет» систему при ее перезапуске считывать в память и отдавать управление не оригинальному коду загрузчика, а коду вируса.

VIRUS DE BOOT (AMORCAGE)
Virus affectant les secteurs d'amorçage du disque de l'ordinateur. Au redémarrage du système, le virus force le système а inscrire en mémoire et à exécuter du code malveillant au lieu du code d'amorçage original.

Удачи!
Андрей
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ищу англо-русский словарь по защите информации, вредоносному ПО и антивирусам


Translation news in Ruska Federacija





LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »