Strana na temi: < [1 2 3 4] | Собственный сайт: имеет ли смысл? Objavljivač niti: Andrej
|
Виталий, если Вы постоянно заняты, то зачем что-то раскручивать и еще периодически подкручивать? Это вопрос и ничего более. | | | Andrej Local time: 17:53 Član (2005) nemački na ruski + ... POKRETAČ TEME Я не Виталий, но... | Jan 19, 2010 |
Michael Zapuskalov wrote:
Виталий, если Вы постоянно заняты, то зачем что-то раскручивать и еще периодически подкручивать? Это вопрос и ничего более.
... скажу то, что, как мне кажется, поддержит и Виталий. Я вот тоже постоянно занят, работа есть и много (тьфу-тьфу-тьфу). Однако, например, одно дело, когда есть работа по 8 центов, и другое, когда по 10. И совсем другое, когда по 15. И так далее. Кроме того, одно дело заказчик, который сложный и капризный, да еще и платит не так много, и другое дело, когда заказчик вменяемый и платит нормально. Резюмируя, можно сказать, что сайт - это одно из (только одно из!) средств продвижения на более высокий уровень. Как по ценам, так и по возможности выбора. | | | Vitali Stanisheuski Belorusija Local time: 15:53 Član (2005) engleski na ruski + ... LOKALIZATOR SAJTA
Andrej wrote:
Michael Zapuskalov wrote:
Виталий, если Вы постоянно заняты, то зачем что-то раскручивать и еще периодически подкручивать? Это вопрос и ничего более.
... скажу то, что, как мне кажется, поддержит и Виталий. Я вот тоже постоянно занят, работа есть и много (тьфу-тьфу-тьфу). Однако, например, одно дело, когда есть работа по 8 центов, и другое, когда по 10. И совсем другое, когда по 15. И так далее. Кроме того, одно дело заказчик, который сложный и капризный, да еще и платит не так много, и другое дело, когда заказчик вменяемый и платит нормально. Резюмируя, можно сказать, что сайт - это одно из (только одно из!) средств продвижения на более высокий уровень. Как по ценам, так и по возможности выбора.
Спасибо, Андрей. Собственно, это основное, что я и хотел сказать.
Возможно, в перспективе - еще и полноценная деятельность как агентства переводов (сейчас в зачаточном состоянии).
Даже если занят не постоянно и есть перерывы, то заниматься в перерывах раскруткой - тоже ерунда. Как только придет новый заказ, ему отдаешь приоритет и раскрутка остается недоделанной. | | | Andrej Local time: 17:53 Član (2005) nemački na ruski + ... POKRETAČ TEME Насчет раскрутки | Jan 19, 2010 |
Не думаю, что стоит очень сильно изощряться и задумываться над раскруткой. Грамотный сайт, грамотный текст, следование основным советам по оптимальной настройке контента, благо их полно в сети. Уже молчу, что есть такие простые вещи как написание текстов в виде статей на са... See more Не думаю, что стоит очень сильно изощряться и задумываться над раскруткой. Грамотный сайт, грамотный текст, следование основным советам по оптимальной настройке контента, благо их полно в сети. Уже молчу, что есть такие простые вещи как написание текстов в виде статей на сайте. Время от времени и по интересным вопросам. Интересным и вам, и потенциальным посетителям, которые могут быть потенциальными клиентами. И возможность подписки на это дело. Дело долгое, срабатывает медленно, но срабатывает и очень даже. Хобби, которое в перспективе принесет неплохую отдачу - чем плохо?
И плюс adwords от Гугла. Это не так дорого, если эти самые adwords составить с умом. Например, зачем мне, чтобы мой сайт был на первом месте в поиске, если вводится запрос "translation"? В этом нет никакой пользы, да и платить тогда Гуглу за один клик надо просто дофига. А вот совсем не такие очевидные запросы и стоят дешевле, и работают лучше, так как они точечно учитывают ровно то, что требуется. Например, более высокое место при запросе "Uebersetzung deutsch russisch" принесет мне гораздо больше пользы, чем первое место при запросе "Ubersetzung". И уж куда как выгоднее окажется показ моей рекламы при запросе "Uebersetzung deutsch russisch Maschinenbau". Перечислю основные преимущества: а) человек точно знает, что ищет; б) у моего сайта/рекламы на порядок больше шансов сработать при таком запросе; в) клик на рекламе по такому запросу стоит намного, значительно меньше. Да, запросы "перевод немецкий русский машиностроение" куда как реже бывают, чем просто "перевод". На порядки реже, я думаю. Ну так ведь и хорошо, мне не важно и не нужно постоянное мелькание в поисковике, мне важен выход на тех, кому действительно могут потребоваться мои услуги.
[Edited at 2010-01-19 08:51 GMT] ▲ Collapse | | | Strana na temi: < [1 2 3 4] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Собственный сайт: имеет ли смысл? No recent translation news about Ruska Federacija. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |