Alguém tem blog sobre tradução?
Objavljivač niti: Paula Góes
Paula Góes
Paula Góes  Identity Verified
Velika Britanija
Local time: 00:13
engleski na portugalski
+ ...
Jul 2, 2007

Oi, pessoas

Há alguns dias tento encontrar blogs sobre tradução, escritos em português, e achei poucos, apenas no circuito português do Brasil.

Adoraria ver escritos e reflexões sobre a profissão dos colegas na Angola, Moçambique, Macau, Portugal e todo esse mundo afora onde se fala português.

Alguém poderia indicar alguns?

Muito obrigada!
Paula


 
Marta Silvas
Marta Silvas
Portugalija
Local time: 00:13
engleski na portugalski
+ ...
Pérolas da Tradução Oct 27, 2007

Eu escrevi um blog denominado Pérolas da Tradução.
Teve tanto sucesso e deixavam-me tantos comentários que optei por criar o seguinte:

http://traducaoemportugal.forumeiros.com/


 
Ana Carneiro
Ana Carneiro  Identity Verified
Portugalija
Local time: 00:13
engleski na portugalski
+ ...
Blog de tradutor Oct 29, 2007

Não é bem um blog sobre tradução, mas é muito interessante e o autor, tanto quanto percebi, é revisor/tradutor. Vale a pena passear pelos arquivos porque tem coisas bastantes relevantes.
Além disso os links da página dele são muito úteis.
Eu passo por lá todos os dias. Ultimamente o autor do blog anda muito virado para o português do Brasil e para o espanhol.
Espero q
... See more
Não é bem um blog sobre tradução, mas é muito interessante e o autor, tanto quanto percebi, é revisor/tradutor. Vale a pena passear pelos arquivos porque tem coisas bastantes relevantes.
Além disso os links da página dele são muito úteis.
Eu passo por lá todos os dias. Ultimamente o autor do blog anda muito virado para o português do Brasil e para o espanhol.
Espero que se divirtam!


http://letratura.blogspot.com/

Ana
Collapse


 
Maria Eugenia Farre
Maria Eugenia Farre  Identity Verified
Brazil
Local time: 20:13
engleski na portugalski
+ ...
Blog sobre Tradução Simultânea Nov 4, 2010

Oi

Eu mantenho um blog sobre tradução simultânea e interpretação no meu site, fiquem à vontade para visitar:

Chama-se
Palavra de intérprete
Um blogue sem botão de tosse

Espero que vocês gostem!

ME


 
José Henrique Lamensdorf
José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 20:13
engleski na portugalski
+ ...
In memoriam
Não é um blog Nov 4, 2010

Vejo os blogs como coisas efêmeras, como as notícias do jornal que diariamente me chega à porta, é lido, e vai para o lixo. O Danilo Nogueira tem um blog maravilhoso sobre tradução. São coisas para se ler e guardar, verdadeiros shows de sabedoria e bom-senso. Talvez ele tenha usado o formato de blog por ser mais fácil e interativo.

O programa que usei para montar o meu site permite a criação de um blog, mas o servidor que eu usava, não. Agora que mudei de servidor, mais p
... See more
Vejo os blogs como coisas efêmeras, como as notícias do jornal que diariamente me chega à porta, é lido, e vai para o lixo. O Danilo Nogueira tem um blog maravilhoso sobre tradução. São coisas para se ler e guardar, verdadeiros shows de sabedoria e bom-senso. Talvez ele tenha usado o formato de blog por ser mais fácil e interativo.

O programa que usei para montar o meu site permite a criação de um blog, mas o servidor que eu usava, não. Agora que mudei de servidor, mais para oferecer um "balcão de atendimento rápido" interativo, poderia colocar um blog. Mas já havia montado a minha coletânea de artigos, e resolvi deixar como estava, ao menos por enquanto.

Então o formato não é de blog, mas o conteúdo é como se fosse.
Collapse


 
Maria Arruda
Maria Arruda
Italija
Local time: 01:13
italijanski na portugalski
+ ...
Blog Fidus Interpres Nov 5, 2010

Pra quem ainda não conhece, há o blog do tradutor Fabio Said, um dos mais acessados na internet:

http://fidusinterpres.com/

Saudações.

Maria Arruda


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Alguém tem blog sobre tradução?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »