Cuidado com as fraudes por e-mail Objavljivač niti: Cristina Pereira
|
Colegas,
Achei por bem avisar. Hoje recebi o seguinte e-mail:
Bonjour
Je suis Mme SYLLA KHADY. Je réside actuellement en cote d’ivoire (Afrique de l’ouest). Et je suis à la recherche d'un traducteur, pour la traduction du français
vers le portugais d’un ouvrage de 140 pages de plusieurs
textes individuels de différents auteurs alignés destiné a : documentaire, réunion universitaire. Je m’adresse à vous pour vous proposer le projet ... See more Colegas,
Achei por bem avisar. Hoje recebi o seguinte e-mail:
Bonjour
Je suis Mme SYLLA KHADY. Je réside actuellement en cote d’ivoire (Afrique de l’ouest). Et je suis à la recherche d'un traducteur, pour la traduction du français
vers le portugais d’un ouvrage de 140 pages de plusieurs
textes individuels de différents auteurs alignés destiné a : documentaire, réunion universitaire. Je m’adresse à vous pour vous proposer le projet de traduction de cet ouvrage .Je suis désormais à votre disposition pour de future conversation et pour vous faire parvenir une copie.
Afin que vous puissiez voir la cible, les objectifs. Ensuite me dire en combien de temps vous pouvez finir et me faire un devis. Mon email :[].
Como achei estranho, pesquisei este nome na Internet e deparei-me com um Fórum do Proz em francês (http://www.proz.com/forum/french/235994-arnaque_sur_proz-page3.html), onde alguém dizia que também tinha recebido esta mensagem. Penso que não há dúvidas que se trata de alguma tentativa de burla.
Cristina ▲ Collapse | | | Gil Costa Portugalija Local time: 16:38 Član: francuski na portugalski + ... Também recebi | Aug 15, 2013 |
Também recebi, mas foi direitinho para o caixote do lixo!
Gil | | | Minha receita | Aug 15, 2013 |
Eu parto do princípio de que qualquer um que me escreva "Meu nome é Sr. / Sra. / Srta. / Engenheiro / Advogado / Ministro / etc." não pode ser coisa séria.
Tipo...
Dear Sir,
My name is Attorney Mwamba Robadah.
Fico com vontade de responder...
Dear Attorney,
Do you mind if I call you Tony?
Deleto com presteza! O resto eu analiso. | | | Também recebi | Aug 15, 2013 |
e... o destino foi o mesmo: direitinho para o caixote do lixo!!!! | |
|
|
Mariana Moreira Portugalija Local time: 16:38 Član (2004) engleski na portugalski + ... Também recebi | Aug 15, 2013 |
mas ainda nem me tinha dado ao trabalho de verificar, obrigada pelo aviso | | | Ligia Dias Costa Portugalija Local time: 16:38 engleski na portugalski + ... LOKALIZATOR SAJTA
Recebi, igualmente. Não só foi direito para o lixo, como reportei aqui ao ProZ como spam.
Bom feriado! | | | Ainda bem que o fez | Aug 15, 2013 |
Ligia Dias Costa wrote:
Recebi, igualmente. Não só foi direito para o lixo, como reportei aqui ao ProZ como spam.
Bom feriado!
Estava a acabar uma tradução para ter tempo para o fazer... Obrigada! | | | Cristina Pereira Local time: 16:38 Član (2005) engleski na portugalski + ... POKRETAČ TEME Ainda bem que está tanta gente alerta | Aug 15, 2013 |
Ainda bem que está tanta gente alerta
Bom resto de feriado para todos,
Cristina | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Cuidado com as fraudes por e-mail Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |