This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I would like to know the main differences between Japanese formal and informal style. When and why do you use each of them? Does this depend on the targeted audience? Or does it depend on the length restrictions? Thanks!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
conejo Sjedinjene Američke Države Local time: 21:35 japanski na engleski + ...
Many books have been written on this subject
Mar 7, 2007
This is something that takes years of study and practical experience speaking the language to truly understand, and cannot really be fully explained in a forum.
I recommend getting a Japanese textbook on the subject. One I have is "敬語" from the Japanese for foreigners series, by 荒竹出版. This book is in Japanese and explains the finer points... If you are looking for a beginner's book, there are many textbooks in English that cover this subject.
This is something that takes years of study and practical experience speaking the language to truly understand, and cannot really be fully explained in a forum.
I recommend getting a Japanese textbook on the subject. One I have is "敬語" from the Japanese for foreigners series, by 荒竹出版. This book is in Japanese and explains the finer points... If you are looking for a beginner's book, there are many textbooks in English that cover this subject.
Another textbook in English is "Minimum Essential Politeness: A Guide to the Japanese Honorific Language" by Agnes M. Niyekawa (published by Kodansha). This is a good book as well.
There are many, many levels of politeness, such as:
1. same-age same-rank people talking to each other
2. high-rank person talking to lower-rank person
3. lower-rank person talking to higher-rank person
4. parents talking to children
5. 'neutral' polite language
etc etc....
It depends on the people involved, who is what rank, etc.
Believe it or not, Keigo can be quite confusing to even native speakers of Japanese for sure. The most assured way for you to master Keigo would be probably using it in everyday life situations over and over again.
pdelascasas wrote:
I would like to know the main differences between Japanese formal and informal style. When and why do you use each of them? Does this depend on the targeted audience? Or does it depend on the length restrictions? Thanks!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free