This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
***問題のメール(始まり)***
I have a project that I’m wondering if you would be available/interested in carrying out?
We have a client who’s company is branching out to the Japanese market and they need help with the following:
1. They have Amazon listings and product descriptions. As the client doesn’t speak Japanese, they are wondering if we can help them input the information on Amazon’s Seller Central. (If you’re not familiar with the platform, we can provide you with clear instructions.) How much would you charge for this? (Deadline for this is Monday, March 12th, noon, GMT).
2. The client needs their Japanese website proofread and they wants us to introduce the changes in their CMS (Magento). We will have a call with their website developer and provide you with instructions to use the CMS. How much would you charge for this?
3. The client wants us to provide a marketing strategy for their products in Japan. Does this fall under your area of expertise? And if it does, how much would you charge for this? (The client would this consultancy quote to include blogs, content management strategy, advise on best platforms to sell his products in Japan, advise on how to increase buyers. Is this something that falls under your area of expertise? And if it does, how much would you charge for this?
Please if you would let me know at your earliest convenience?
まず、この投稿を読んでも、何が問題かが分かりません。
「なんか変だ」と思ったのはなぜでしょうか。
タイトルを見ると、Amazon関連の仕事の打診が怪しいように感じてしまいますが、実際怪しいと感じた理由は、別の所にあるのではないですか。
私は、ある翻訳会社から、ほぼ毎日のようにAmazon関連の仕事を受けて、きちんと支払いもいただいておりま�... See more
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.