VOĐENJE BILJEŽAKA ZA KONSEKUTIVNO PREVOĐENJE I - POČETNA RADIONICA
Objavljivač niti: Mirela Dorotic
Mirela Dorotic
Mirela Dorotic  Identity Verified
Local time: 15:03
engleski na hrvatski
+ ...
Oct 8, 2020

Online radionica prof. dr. sc. Marije Omazić
Subota, 17. listopada 2020. u 9:30 -12:00 sati na platformi Zoom

Na radionici će biti riječi o temeljnim načelima vođenja bilježaka za konsekutivno prevođenje, koji uključuju što bilježiti, bilježenje ideja, simbole i njihove varijacije, kratice i pokrate, povezivanje ideja, strukturu bilježaka, naglašavanje pojedinih elemenata govora, jezik bilježaka, te kako uspješno prevoditi uz pomoć bilježaka. Dobre bilješke
... See more
Online radionica prof. dr. sc. Marije Omazić
Subota, 17. listopada 2020. u 9:30 -12:00 sati na platformi Zoom

Na radionici će biti riječi o temeljnim načelima vođenja bilježaka za konsekutivno prevođenje, koji uključuju što bilježiti, bilježenje ideja, simbole i njihove varijacije, kratice i pokrate, povezivanje ideja, strukturu bilježaka, naglašavanje pojedinih elemenata govora, jezik bilježaka, te kako uspješno prevoditi uz pomoć bilježaka. Dobre bilješke omogućuju prevoditelju točniji i vjerniji prijevod dužih segmenata govora u trajanju od najviše 6 minuta. U drugom će se dijelu seminara primijeniti osnovna načela bilježenja i prevođenja s bilješkama u praksi na konkretnim primjerima govora na engleskom i hrvatskom jeziku.

Cijena: 200,00 kn za članove DSTiP-a; 400,00 kn za nečlanove

Prijave do 14. 10. 2020. na https://www.dstip.hr/edukacije/seminari

Podaci za uplatu: DSTiP, Bijenička 144, 10 000 Zagreb, IBAN: HR4524840081104229303; U opisu plaćanja navesti DATUM radionice te ime/prezime polaznika

Ujedno pozivam nečlanove da iskoriste ovu priliku i postanu našim članovima - upisnina (jednokratna, 200,00 HRK)) i članarina (godišnja, 300,00 HRK) iznose zajedno 500,00 HRK, a članarina, zbog toga što je skoro kraj godine, vrijedi do kraja 2021.
Collapse


 


Za ovaj forum nije određen nijedan moderator.
Da biste prijavili kršenje pravila sajta ili zatražili pomoć, obratite se osoblju sajta ».


VOĐENJE BILJEŽAKA ZA KONSEKUTIVNO PREVOĐENJE I - POČETNA RADIONICA






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »