https://www.proz.com/forum/kudoz/141160-providing_context_in_the_source_language_in_kudoz_questions-page2.html

Pagina's in het onderwerp:   < [1 2]
Providing context in the source language in KudoZ questions
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: liz askew
liz askew
liz askew  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 20:06
Lid 2007
Frans naar Engels
+ ...
ONDERWERPSTARTER
if they knew how to dig into the context deeper, they wouldn't even need the help of KudoZ peers? Jul 29, 2009

No matter how far anybody is up the translator tree, everybody needs to understand what is meant by context.

The criticism regarding translators not providing enough context can be aimed at any translator, from the "lowliest" to the "most experienced" translator.


Liz

[Edited at 2009-07-29 12:48 GMT]


 
Pagina's in het onderwerp:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Providing context in the source language in KudoZ questions






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »