This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Amazon legal contract, 1k words, English US > Spanish US
الإرسال: Mar 26, 2024 20:26 GMT(GMT: Mar 26, 2024 20:26)
Job type: عمل محتمل
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM
اللغات:أنجليزي إلى إسباني
تهجئة اللغة: Spanish USA
طبيعة العمل:
Our customer is looking for an EN(US)>ES(US) translator for a contract. Please find the details below:
Combination: enUS>esUS
Content type: The contract contains financial and tax-related content. The translator must be sworn, and their certificate must be sent. Still, the translation itself won’t be sworn.
Service: Human translation
Volume: around 1k words
Requirements:
1. If you're not a sworn or a certified translator, you can send just your CV with proof of experience in legal contracts at [HIDDEN]
2. You will have to sign up in our platform to assign you the project.
Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
طريقة السداد: يتم الاتفاق عليه شروط الدفع: 15 أيام من تاريخ الفاتورة. Poster country: الولايات المتحدة
Volume: 1,000 words
هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل):
العضوية غير الأعضاء يمكنهم تقديم العروض بعد 12 ساعة الخبرة المفضلة: القانون/براءات الاختراع الحقول المطلوبة: Contracts = Law: Contract حقل الموضوع: القانون: العقود مكان مقدم العرض المطلوب: الولايات المتحدة آخر موعد لتقديم العروض: Mar 29, 2024 20:17 GMT
معلومات عن المتعاقد الخارجي
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.3 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.