Membre depuis Aug '05

Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol

A. Oliva
More than words

Espagne
Heure locale : 18:31 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Interpreting
Compétences
Spécialisé en :
Environnement et écologieProduits alimentaires et Boissons
Gouvernement / politiqueOrg / dév. / coop internationale
FabricationMarketing / recherche de marché
NutritionPoésie et littérature
Tourisme et voyagesPêche

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 204, Réponses aux questions : 150, Questions posées : 19
Glossaires cooking, Education, food manufacturing, general
Études de traduction Bachelor's degree - Universidad Jaume I de Castellón.
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Jan 2004. Devenu membre en : Aug 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (University Jaume I, Castell�n, verified)
Affiliations ASATI
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, WebBudget, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee
CV/Resume anglais (PDF)
Pratiques professionnelles A. Oliva respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I work as a freelance translator since 2000. I specialize in the translation of press releases, reports, web and social media content, guidelines, training
material, etc. issued by different international bodies and organizations regarding
different fields such as:

 

Health
and nutrition:
translation of the main web page
content of the Food Systems Summit Dialogues Gateway and other pieces of
information related to the Food Systems Summit 2021, including the methods of
the Dialogues, handbooks and promotional material.

European
Union, Consumers, Health, Agriculture and Food Executive Agency (CHAFEA):
Translation of different reports and documents.

Education: UNESCO Institute for Lifelong Learning (UIL). Translation of contents
of the Global Literacy and Numeracy Database (LitBase): studies, reports and
country profiles about education.

Human
rights
: translation of reports and publications issued by
the European Union Agency for Fundamental Rights.

Gender
equality:
translation of reports issued by the Convention on
the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.

Environment
and ecology
: International Renewable Energy
Agency (IRENA). Regular translation of technical guidelines, reports and press
releases.

Migration
and refugees:
Training and Professional Development
Centre of the European Asylum Support Office (EASO): translation of handbooks, documents
and manuscripts of training modules.

Office
of the United Nations High Commissioner for Refugees: translation of different
documents, handbooks and scripts of online content.

Equity: translation of documents issued by the Joint
United Nations Programme on HIV/AIDS
and by the Global Fund to Fight
AIDS, Tuberculosis and Malaria.

Other
sustainable development fields
: International
Trade Center (ITC): regular translation of all types of documents reports,
press releases, speeches and news stories published in their web.

World
Economic Forum (WEF): regular translation of press releases and web page
content.

 

 

 

 

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 234
Points de niveau PRO: 204


Principales langues (PRO)
anglais vers espagnol146
espagnol vers anglais58
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre54
Technique / Génie48
Affaires / Finance48
Droit / Brevets32
Art / Littérature11
Points dans 3 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Ingénierie (général)24
Droit : contrat(s)20
Général / conversation / salutations / correspondance12
Entreprise / commerce12
Droit (général)12
Finance (général)8
Ordinateurs (général)8
Points dans 23 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : english, español, organizaciones internacionales, traducción, revisión, puntualidad, precisión, dilatada experiencia, cooperación y desarrollo, políticas internacionales. See more.english, español, organizaciones internacionales, traducción, revisión, puntualidad, precisión, dilatada experiencia, cooperación y desarrollo, políticas internacionales, igualdad de género, conflictos armados, lucha contra la corrupción, cooperation and development, policy making, environment and ecoloy. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 20



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs