This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelancer na tagasalin-wika at/o tagasalin-bigkas
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Mga pag-aanib
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Mga serbisyo
Translation, Subtitling, Language instruction, Voiceover (dubbing)
Kadalubhasaan
Dalubhasa sa:
Medikal: Kardiolohiya
Internet, e-Commerce
Multimedia = Media
Medikal: Parmasyutika
Medikal: Mga instrumento
Medikal: Pangkalusugang Pangangalaga
Medikal (pangkalahatan)
Nutrisyon
Sikolohiya
Safety
Nagtatrabaho din sa:
Botanya
Kemistri; Chem Sci/Eng
Kapaligiran & Ekolohiya
Heolohiya
Pag-aaral ng wika
Pangangasiwa
Genetics
Accounting
Economics
Pantaong Pinagkukunan
Insurance
Pamumuhunan/ Seguridad
Real Estate
Pag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko
Sine, Pelikula, Telebisyon, Drama
Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado
Pag-i-imprenta & Paglilimbag
Pagtitingi
Turismo & Paglalakbay
Pagluluto/ Pangkusina
Pampaganda, Kagandahan
Edukasyon / Pagtuturo
Musika
Relihiyon
Palakasan/ Kalakasan / Paglilibang
Mga tela/ Pananamit/ Moda
Peryodismo
IT (Information Technology)
Mga telecom(munication)
More
Less
Mga Presyo
Karanasan
Bilang ng taong karanasan sa pagsalin: 4. Nagpatala sa ProZ.com: Feb 2023.
Adobe Photoshop, CaptionHub, Catalyst, DejaVu, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Edit
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
To whom it may concern,
A pleasant day to you!
My name is Monica and I have more than three years of experience working as a translator, interpreter, subtitler, transcriber and a voice talent. I have an outstanding work ethics and I am competent in performing all the duties and task related to the role. I specializes in the field of medical, education, marketing, media content, finance, games and mobile app, and general web content.
I am a native Tagalog/Filipino speaker with four years of Bachelors degree,1 year of Masteral Degree and CEFR C2 Mastery Level in English based on my IELTS exam result. I have an excellent knowledge of both Filipino and English language and I am confident that I will be able to produce high quality output to meet the company's objectives and requirements.
Please feel free to contact me for any questions. I look forward to work with you. Thank you.