Arbeitssprachen:
Englisch > Französisch
Deutsch > Französisch
Französisch (einsprachig)

Stéphanie Klebetsanis
Medicine, ehealth and marketing

Deutschland
Lokale Zeit: 01:55 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Französisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Marketing/MarktforschungInternet, E-Commerce
Medizin (allgemein)Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
Medizin: GesundheitswesenWissenschaft (allgemein)
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,943
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 1
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Montreal
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 17. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Französisch (Master's degree)
Französisch (Bachelor's degree)
Mitgliedschaften ASTTI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MultiTrans, SPSS, Vocalizer, Wordpress, Powerpoint, Trados Studio
Website http://stephanieklebetsanis.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows organized
Richtlinien für die Berufsausübung Stéphanie Klebetsanis befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Dear clients and fellow translators,

I am a professional EN / GER < FR translator, editor, proofreader, linguist and writer. I am specialized medical and pharmaceutical translation.

I mainly translate:

* articles for health magazines
* leaflets, forms and questionnaires used in clinical trials
* internal documents of pharmaceutical companies
* websites (patients associations, for instance)
* texts related to eHealth, dentistry and medical marketing
* texts related to ecommerce and mobile apps.


You can contact me privately for a free quote. I am looking forward to working with you.
Schlüsselwörter: translation, traduction, English, anglais, French, Italian, italien, français, Suisse, Switzerland. See more.translation, traduction, English, anglais, French, Italian, italien, français, Suisse, Switzerland, Europe, German, allemand, medical, médical, pharmaceutical, pharmaceutics, pharmaceutique, biologie, biology, computer sciences, informatique, software, logiciel, littérature, literature, Université de Montréal, University of Montreal. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 5, 2020



More translators and interpreters: Englisch > Französisch - Deutsch > Französisch   More language pairs