Feb 8, 2012 20:36
12 yrs ago
9 viewers *
srpski term

dvodomno drustvo

srpski na engleski Biznis/finansije Finansije (uopšteno) zakon o privrednim subjek
u slucaju dvodomnog upravljanja organi su skupstina, nadzorni odbor i jedan ili vise direktora..
Proposed translations (engleski)
4 +1 society with a two-tier management structure

Proposed translations

+1
56 min
Selected

society with a two-tier management structure

Also possible: "bicameral" instead of "two-tier", and you could replace "management structure" with "governance structure", depending on the context (type of the society/association/company).
Example sentence:

Under Section 6, Part 4 of Book 2 of the Dutch Civil Code, the rules for large companies ('structuurvennootschap') are mandatory for KPN. As such, KPN has a two-tier management structure with a Board of Management and a Supervisory Board.

Peer comment(s):

agree Bojan Cimbaljević : But this is obviously a "company", not a "society". The reference is to the Law on Commercial Entities. So, it is definitely a company. I agree that it is two-tier management structure of a company
4 h
I only looked at the question, not at the context. I also don't know what is the official translation of Serbia's law on agricultural business entities. Translations of names of laws into English differ depending on the country in question.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search