Glossary entry

Portuguese term or phrase:

"Corpo-Identidade"

English translation:

Corporal Identity

Added to glossary by Nick Taylor
Jul 10, 2011 14:37
12 yrs ago
Portuguese term

"Corpo-Identidade"

Portuguese to English Social Sciences Education / Pedagogy terminology
The below context is the Title of a scientific paper.
I have some doubts over how best to traslate the first phrase: 'Corpo-Identidade', within this context.
Mostgrateful for any suggestions.

Corpo-Identidade: leituras, práticas e vivências na formação de professores em diferentes licenciaturas.

Este trabalho investiga os limites e as possibilidades de discussão do tema Corpo-Identidade sob as seguintes vertentes: experiências das modificações corporais e experiências identitárias virtuais, sendo ambas focadas na relação professor-aluno.
Change log

Jul 18, 2011 14:38: Nick Taylor Created KOG entry

Proposed translations

18 hrs
Selected

Corporal Identity

Corporal Identity
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thks Nick"
+1
2 hrs

«Body-Identity»

Here is my suggestion! I hope it helps!

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2011-07-10 21:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

as in the physical body

--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2011-07-11 07:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome! I'm glad I could help
Note from asker:
Thks, within this context, are they talking about 'corpo' as in a body of people ie. Corpo de Bombeiro, or 'corpo' as in the physical body?
thks very much your input.
Peer comment(s):

agree Uriama de Menezes
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search