Glossary entry

English term or phrase:

tap setting

Polish translation:

ustawienie odczepu/zaczepu, nastawa odczepu/zaczepu

Added to glossary by Polangmar
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-06-15 22:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 12, 2015 22:08
8 yrs ago
9 viewers *
English term

Tap setting

English to Polish Tech/Engineering Energy / Power Generation Generator protection
Disable if neither voltage control nor voltage restraint is desired. If
voltage restraint is designated, the "tap setting" is modified as shown in
Figure 2-38. If voltage control is designated, the 51V will only operate
when the voltage is less than the 51V voltage control setting specified
below. When applied, the voltage control is usually set in the range of
70% to 90% of the nominal voltage.
Proposed translations (Polish)
4 +1 ustawienie odczepu, nastawa odczepu
Change log

Jun 23, 2015 18:54: Polangmar Created KOG entry

Discussion

Crannmer Jun 17, 2015:
@polangmar Uzus potwierdza również poprawność formy "blomba". No i co z tego?
Mam znowu tracić czas i babrać się w podanych trafieniach nie na temat, żeby pokazać, ze __nie__ są referencja na zapytane wyrażenie?

Dodatkowe złącza elektryczne uzwojeń cewek to _odczepy_, a nie "zaczepy". Już nawet do Wikipedii (wiem, to nie jest referencja) dotarło:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Odczep

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

ustawienie odczepu, nastawa odczepu

Tak byłoby dosłownie.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2015-06-12 22:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

Przykłady: http://tinyurl.com/phte9o8

Zamiast "odczepu" może być "zaczepu": ustawienie zaczepu, nastawa zaczepu

"Tap" to odczep/zaczep: http://tinyurl.com/ooqbd8k
Note from asker:
dziękuję
Peer comment(s):

agree Crannmer : Agree wyłącznie dla odczepu. Zaczep to zupełnie inna część o innym przeznaczeniu, choć występuje w tekstach o generatorach./odczep to złącze elektryczne, zaczep to mechaniczny element mocujący. Mógłbyś poprawić wpis w glosariuszu?
12 hrs
Dziękuję.:) A konkretnie czym miałby być zaczep? || Uzus nie potwierdza takiego rozróżnienia: http://tinyurl.com/nbhunwm wobec http://tinyurl.com/q8l5tdo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search