Glossary entry

Spanish term or phrase:

pavimentable

English translation:

can be paved

Added to glossary by Laura Gómez
May 2, 2012 14:37
12 yrs ago
Spanish term

pavimentable

Spanish to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Hola

se trata de una tapa de un dispositivo que está colocado bajo tierra y que se puede pavimentar.
Aquí se puede ver un ejemplo:

http://www.arquetasz.com/images/image_fader_1.jpg

¿algún adjetivo que se pueda utilizar?

Gracias

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

can be paved

No existe este adjetivo, ni inglés ni en español.
Note from asker:
Gracias Hinanit. En inglés no sé, pero en castellano aquí sí se utiliza.
Peer comment(s):

agree Lisa McCarthy
9 mins
¡Gracias!
agree bigedsenior : that can be paved over
5 hrs
¡Gracias!
agree Raquel Zyserman
23 hrs
¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot"
31 mins

able to be paved

Turns out that "paveable" isn't a proper term:

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-05-02 15:12:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordreference.com/thesaurus/paveable

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-05-02 15:13:08 GMT)
--------------------------------------------------

eski :))
Something went wrong...
41 mins
Spanish term (edited): [tapa] pavimentable

[recessed] block pavior [cover]

I've never actually heard of this term before today, but it seems to be pretty standard. Note that the normal spelling for the UK - "pavioUr" doesn't seem to be very widely used at all, and the US spelling (above) seems to be preferred, even in the UK.

Browse the many hits via the link below.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search