Dział techniczny »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados installation guidelines
Ralf Lemster
Sep 29, 2004
0
(1,576)
Ralf Lemster
Sep 29, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados Compatible With Foreign Language Word?
Moofi
Sep 27, 2004
2
(1,860)
Rahi Moosavi
Sep 29, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Internet connection problem after installing TRADOS    ( 1... 2)
Kiru
Sep 21, 2004
16
(4,912)
Ralf Lemster
Sep 27, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados includes 2 sentences in a segment...
Colin Ryan (X)
Sep 17, 2004
5
(2,432)
Colin Ryan (X)
Sep 27, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How do I hide "¬" symbols permanently
IanW (X)
Sep 27, 2004
2
(1,742)
IanW (X)
Sep 27, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Newcomer to Trados, just bought 6.5 FL. Spellcheck problem    ( 1... 2)
Adam Thomson
Mar 31, 2004
19
(5,863)
Ralf Lemster
Sep 27, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados Quick Reference Card
Ralf Lemster
Sep 25, 2004
1
(1,843)
Saskia Steur (X)
Sep 25, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to get the software key?
Heinrich Pesch
Sep 15, 2004
10
(3,569)
Ralf Lemster
Sep 25, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Incorrect match/fuzzy analysis in Trados
heikeb
Sep 24, 2004
3
(1,925)
RWSTranslati (X)
Sep 25, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Multiple DTDs
Sylvain Leray
Sep 25, 2004
2
(1,748)
Sylvain Leray
Sep 25, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Changing TM language?
Marketing-Lang.
Sep 24, 2004
4
(2,096)
Marketing-Lang.
Sep 24, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Concordance feature
4
(2,076)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados: Aligning a text into a "forbidden" language - help!
Anthony Green
Sep 23, 2004
0
(1,521)
Anthony Green
Sep 23, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Does an Office update require Trados reinstallation?
Carolina Fryd (X)
Sep 20, 2004
2
(1,726)
Hugo Silva
Sep 21, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Using more than 1 termbase for translations
MikeTrans
Sep 20, 2004
1
(1,577)
Ralf Lemster
Sep 20, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translated text colour problems using TagEditor
Roberto Silva
Sep 20, 2004
0
(1,375)
Roberto Silva
Sep 20, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados glossary- using Japanese (terms not identified)
Mary Murata
Sep 18, 2004
5
(2,098)
Ralf Lemster
Sep 19, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Problems installing Multiterm IX Workstation
AnneM (X)
Sep 19, 2004
5
(2,371)
AnneM (X)
Sep 19, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Source and target text visible on-screen when working with Trados
Francisco Liaci
Sep 18, 2004
3
(1,969)
Ralf Lemster
Sep 19, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Can't open Excel file in TagEditor
Louise Mawbey
Sep 15, 2004
13
(3,782)
Ralf Lemster
Sep 19, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados 5.5, Adding a working language / Hinzufügen einer Arbeitssprache
0
(1,462)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Inverting language pair in Trados TM
achisholm
Sep 16, 2004
5
(2,792)
Brandis (X)
Sep 18, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Terms shown in the Recognition Window
MikeTrans
Sep 17, 2004
0
(1,629)
MikeTrans
Sep 17, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados LSP - single-user or multi-user?
101translations
Sep 16, 2004
3
(2,405)
Ralf Lemster
Sep 16, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Multiterm message "Source language was changed..
Louise Mawbey
Sep 9, 2004
4
(2,340)
Louise Mawbey
Sep 16, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  using Word spellechecker in TagEditor 6.5 Freelance
Rebekka Groß (X)
Sep 15, 2004
4
(2,319)
Rebekka Groß (X)
Sep 16, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados Workbench Toolbar has disappeared
Johanne
Sep 15, 2004
3
(2,236)
Johanne
Sep 16, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Multiterm Convert : problem with mtw files (5.5 to iX)
Gaëlle DELAUCHE
Sep 13, 2004
7
(3,680)
Gaëlle DELAUCHE
Sep 15, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Same dongle for 6.0 and 6.5?
3
(2,172)
Parrot
Sep 14, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How do yo make TagEditor ignore notes in Power Point files?
Judy Rojas
Sep 13, 2004
5
(3,219)
Judy Rojas
Sep 14, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Problems with Tag Editor -Trados 6.5.5
Carolina Fryd (X)
Sep 11, 2004
7
(3,038)
Ralf Lemster
Sep 13, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  A problem with segments with numbers
Sabry Hameed
Sep 12, 2004
2
(2,122)
Sabry Hameed
Sep 12, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  how to change the name & date of TM creators
peterli
Sep 9, 2004
1
(1,960)
Brandis (X)
Sep 11, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados MT Extract
4
(2,696)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Output using comand line?
solgirl
Sep 10, 2004
0
(1,517)
solgirl
Sep 10, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados problem (I can't close segment)
7
(3,045)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Do I want to save changes to TRADOS6.dot?
Alan Boydell
Sep 8, 2004
2
(2,456)
Per Riise (X)
Sep 9, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados error 50106 / Analysing a ppt-file
Alexandra Kyaw
Sep 8, 2004
1
(2,343)
Jerzy Czopik
Sep 8, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Patches for Trados 6.5.5
Ralf Lemster
Sep 8, 2004
0
(1,973)
Ralf Lemster
Sep 8, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Problem with Trados 5.0 and PPT files/fonts
Blanca Amoroso
Sep 7, 2004
4
(2,505)
Blanca Amoroso
Sep 7, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Where to get Trados ('ProZ.com members get the best price')
Ricardo Galarza
Aug 13, 2004
4
(2,809)
Sonia Maldonado
Sep 7, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translating Excel files with Trados 5.5
2
(2,296)
Jerzy Czopik
Sep 7, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Problem with Trados 5.dot and Word 2003
Kristina Wolf
Sep 7, 2004
2
(2,207)
Jerzy Czopik
Sep 7, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Can Trados be used for dot files?
IanW (X)
Sep 6, 2004
5
(2,475)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  BookmarkHandler
Elvira Stoianov
Sep 5, 2004
2
(2,090)
Sylvain Leray
Sep 6, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Word files not opening in Trados
Robin Salmon (X)
Sep 6, 2004
1
(1,707)
Robin Salmon (X)
Sep 6, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados Workbench desktop icon "defect"
Jørgen Madsen
Sep 4, 2004
2
(1,938)
Jørgen Madsen
Sep 5, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Multiple Errors in Trados 6.5 (recently installed)
7
(2,794)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  localize meta tag content in TagEditor
Noe Tessmann
Sep 3, 2004
0
(1,657)
Noe Tessmann
Sep 3, 2004
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados rejects Word file as 'protected'
Michael Grunwald
Aug 31, 2004
7
(2,824)
Michael Grunwald
Sep 3, 2004
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »